Английский - русский
Перевод слова Business
Вариант перевода Бизнес

Примеры в контексте "Business - Бизнес"

Примеры: Business - Бизнес
The business is going well, but in order to grow to the next level, I need to stay one step ahead of my competition and take risks. Бизнес идёт неплохо, но, чтобы выйти на следующий уровень, мне нужно оставаться на шаг впереди конкурентов и идти на риск.
Then all of a sudden, this dad... starts taking my business? А тут, откуда ни возьмись, этот папаша... пытается забрать мой бизнес?
This is serious business Captain Rourke, I understand you have a Cyno Jammer with you? Это серьезный бизнес, Капитан Рурк, я понимаю, что у вас есть с собой цино глушилка?
Your friends get in my business, expect me to turn the cheek. Они лезут в мой бизнес, а потом ждут, что я подставлю вторую щеку?
But you were always a good man of business! Но ты же хорошо умел вести бизнес!
It's easy to think about guys and weddings and all that stuff it's hard to picture starting a business or inventing something that will make a real contribution to the world. Проще простого думать о парнях, свадьбе и всяком таком, но трудно представить то, как начать свой бизнес или изобрести что-то, что будет приносить реальную пользу миру.
Wait. Mom said business was my "thing"? Мама сказала, что бизнес мое "дело"?
Among reindeer there is a type of mad cow disease in England and foot and mouth disease puts our own business in a new light. В Англии, среди оленя, там есть тип коровьего бешенства. и ящура ставят наш собственный бизнес в новое измерение.
This house, this family, is a business, lucretia. Этот дом, эта семья - это бизнес, Лукреция
It won't last forever but by the time it's done, I should have enough to go into business, properly. Это только на время, но за это время, я наберу денег, чтобы начать бизнес по-крупному.
When you start your own business, it's all on you. Думаешь, легко начать свой бизнес, а?
You know how he got in the business he did? Знаете, как он попал в бизнес, которым занимался?
If that happens, I can't be anywhere near you, and you do not want me pulling the plug on your business. Если это произойдет, я ничем не смогу вам помочь, а вы ведь не хотите, чтобы я прикрыл ваш бизнес.
I didn't get any money, and it's a business, not a residence, so it's a misdemeanor. Я не получал денег, и это - бизнес не место жительства, так что это правонарушение.
What do you think I was watching while you went away on that business conference last weekend? Что ты думаешь я смотрела пока ты уезжал на бизнес конференцию в прошлые выходные?
That's why he's living the Lifestyles of the Rich and Famous with you and trying to pay child support and trying to keep the business from going under. Есть? Вот почему он ведет образ жизни богатого и знаменитого с тобой и пытается выплачивать алименты и спасти бизнес.
Convenient Man owner Marty Kim, whose business has been plagued by hate crimes and vandalism ever since the latest Laker riots in June, claims that the gunslingers saved his life. Владелец маркета Марти Ким, бизнес которого подвергся лавине жутких преступлений и вандализма со времён беспорядков Лейкерс в июне, утверждает, что бравые стрелки спасли ему жизнь.
This is the way we get the town to embrace our legitimate business? Это так мы собираемся представить городу наш легальный бизнес?
It's a dark business Barney, don't pretend you're not in it. Это тёмный бизнес, Барни, не притворяйся, что не имеешь к нему отношения
So, Ken, business a bit slack, is it? Так, Кен, бизнес немного провисает, да?
You didn't restructure the existing business at all, did you? Вы не реструктурировали существующий бизнес вообще, не так ли?
What kind of a business are you running here? Что у вас тут за бизнес такой?
But with all due respect, as far as business decisions go, I think we know what we're doing. Но при всём уважении, в том что касается бизнес решений, думаю, мы знаем, что мы делаем.
Finally, in some countries, regulatory changes practically happen every year, sometimes even more frequently, reducing young entrepreneurs' planning reliability and putting their business at risk. И наконец, в некоторых странах изменения в системе регулирования происходят практически ежегодно, а порой даже чаще, ограничивая надежность процессов планирования для молодых предпринимателей и ставя под угрозу их бизнес.
IT-Expo- is one of the meaningful events in the IT industry in Ukraine, CIS and foreign countries, participation in which will help us to bring in new life in our business. IT-EXPO - одно из самых значимых событий индустрии информационных технологий в Украине, странах СНГ и зарубежья, участие в котором поможет вдохнуть новую жизнь в ваш бизнес.