You're now trying to start a business |
А теперь пытаетесь начать свой бизнес. |
What's the name of your business? |
А как называется этот ваш бизнес? |
Well, I have a light workload right now, and Robert's in Hong Kong starting a new business. |
Хорошо, мне нечем заняться сейчас, и Роберт начинает новый бизнес в Гонконге. |
It's interesting, but I think I need to wait until the business has been around for a few months, make sure it's viable. |
Это интересно, но думаю, мне стоит подождать пока бизнес продержится несколько месяцев, убедиться, что он жизнеспособен. |
I like to keep my enemies close, feed 'em some shave ice, little bit of fish and do my business. |
Я предпочитаю держать своих врагов поближе, кормить их кусками льда и рыбой и вести свой бизнес. |
If you didn't know, the business done grown since you been gone, Sang. |
Если ты не в курсе, бизнес вырос пока ты отсутствовал, Сан. |
he went to South Asia to learn business with uncle Chin |
А до этого он ездил в Южную Азию изучать бизнес со своим дядей Чинем. |
Mr President, American business is at stake. |
Мистер президент, на кону американский бизнес! |
So, how's the appliance business, Bernie? |
Ну, как идёт бизнес, Берни? |
I'll bet they're all good at business here. |
Спорю, что и у них свой бизнес. |
We figure, she can run this business just as good as anybody can run it. |
И она сможет вести этот бизнес не хуже других. |
You know, starting a business together, it is like starting a family. |
Основывать бизнес вместе, это все равно, что основывать семью. |
Somehow the business has managed to survive for over 20 years, despite being located in a heavily industrial part of town. |
Каким-то образом ее бизнес продержался более 20 лет, несмотря на то, что он салон расположен в промышленной зоне города. |
People are dying to give you money for your business, and you didn't even take it. |
Люди на всё готовы, чтобы отдать за твой бизнес деньги, а ты их даже не берешь. |
Apparently, you're not the only guy who thinks big media and big business are crushing the humanity out of humanity. |
Видимо, вы не единственный, кто считает, что крупные СМИ и бизнес лишают человечество человечности. |
The world has changed and our business has changed. |
Мир изменился и наш бизнес изменился. |
That's it, your business is booming, |
Ну всё, ваш бизнес процветает. |
I was wrong when I said it wasn't personal, it was business. |
Я бы неправ, когда сказал, ничего личного, только бизнес. |
But, honey, I don't think it's the right business for us. |
Но, дорогой, я не думаю, что это подходящий бизнес для нас. |
But you know what might be the right business? |
Но знаешь, какой бизнес может нам подойти? |
I hope I'm wrong... but there may be a lot of business transacted like this from now on. |
Я надеюсь, что ошибаюсь но с этого момента, здесь можно делать хороший бизнес. |
I gave her her break in this business; |
Я дал ей шанс ворваться в этот бизнес. |
Since Dave started doing it, his business has been through the roof. |
С тех пор, как Дэйв это делает, его бизнес взлетел выше крыши. |
And where there are dilapidated hotels, I see gleaming office towers Bustling with the important business of this city. |
А там, где сейчас стоят ветхие отели, я вижу блестящие небоскребы, в которых делают бизнес в этом городе. |
But understand that this business is just like buying a lottery ticket |
Но ведь этот бизнес, как покупка лотерейного билета |