Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Имеется

Примеры в контексте "Available - Имеется"

Примеры: Available - Имеется
In fact, of the countries having information available, only Chile and Uruguay registered increases of more than 1 per cent. Действительно, из тех стран, по которым имеется информация, только в Уругвае и Чили прирост составил более 1 процента.
By September 1998, it had dropped off by US$ 10 billion in the countries of the region for which information is available. К сентябрю 1998 года объем этих инвестиций в тех странах региона, по которым имеется информация, сократился на 10 млрд. долл. США.
In reply to the question from Mr. Buergenthal as to the number of Romas without citizenship in Slovakia, he said that no statistics were available. Отвечая на вопрос г-на Бюргенталя о числе рома без гражданства в Словакии, он говорит, что соответствующих статистических данных не имеется.
There is a standard form available with UNDP for making such inquiries, although they can be framed in any way the inquirer wants. В ПРООН имеется форма установленного образца для составления таких запросов, хотя их можно представлять в любом удобном для запрашивающего лица виде.
No information of this nature is available. с) Подобного рода сведений не имеется.
Total countries for which information is available Число стран, по которым имеется информация
In reply to the members' requests for copies of the social atlas on the situation of women, the representative said that it was available only in Dutch. На просьбу членов Комитета предоставить экземпляры социального атласа положения женщин представитель заявила, что он имеется лишь на голландском языке.
The updated information on national implementation is also available in the matrix format at the official website of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540. Обновленная информация об осуществлении мер на национальном уровне имеется также в виде сводной таблицы на официальном веб-сайте Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией 1540 .
Munitions clearance programmes in dozens of countries now have to address the ERW issue, yet relatively little detailed technical information is available to assist them. Конечно, в рамках программ разминирования боеприпасов в десятках стран уже приходится сталкиваться с проблемой ВПВ, но все-таки в наличии пока еще имеется довольно мало детальной технической информации в качестве подспорья для них.
This results in a greater dependence on formal support services, where these are available, and can lead to their social isolation and segregation. Это ведет к большей зависимости от государственной поддержки, там, где она имеется, и может вызывать их социальную изоляцию и сегрегацию.
A fully documented version of the inventory was available on the Internet, accessible via the EMEP homepage (). Кадастр с полным набором документов имеется в Интернете на сайте ЕМЕП ().
Poverty data were not available for urban and rural areas in 2000, but the less urbanized regions and provinces registered higher income poverty rates. Данных об уровне бедности за 2000 год не имеется ни по городским, ни по сельским районам, однако в менее урбанизированных районах и провинциях были отмечены более высокие темпы обнищания.
With Ambassador Muñoz, I would express the same regret that the text of the report of the Monitoring Team is only available in one language. Как и посол Муньос, я хотел бы выразить сожаление по поводу того, что доклад Группы по наблюдению имеется лишь на одном языке.
Currently there are no data available on the number of citizens of the Republic of Armenia working within the United Nations system and regional organizations. В настоящее время не имеется данных о числе граждан Республики Армения, работающих в системе Организации Объединенных Наций и региональных организациях.
Furthermore, although some countries have documentation on concepts, data collection and estimation methods, others do not have such information easily available. Кроме того, хотя в некоторых странах имеется документация о концепциях, методах сбора и оценки данных, в других странах нелегко получить такую информацию.
In fact, this is available from the footer of every page of the WHO site published through their Content Management System. . На самом деле это сообщение имеется в сноске на каждой странице на сайте ВОЗ, публикуемой с помощь их Системы управления содержанием.
United Nations documents are catalogued and indexed and available on the bibliographic utility by 1 p.m. on the day of release. Документы Организации Объединенных Наций вносятся в каталог, к ним составляется указатель и к 13 ч. 00 м. в день их выхода в свет в библиографической базе данных уже имеется их описание.
List of submissions received only, available on Список полученных документов оригинала, имеется по адресу
Relevant supplementary information, where available, will be drawn from the Secretariat and from: Соответствующая дополнительная информация, если таковая имеется, будет запрашиваться у секретариата, а также у следующих субъектов:
Little information is available on the reintegration process when men return, but experts speculate that tensions are likely to arise as women and children readjust to their presence. Сведений о том, как происходит процесс реинтеграции, когда мужчины возвращаются домой, имеется немного, однако, по мнению экспертов, при этом могут возникать проблемы, связанные с реадаптацией женщин и детей к их присутствию.
The majority of documents archived by offices away from Headquarters are available only in the working languages of the duty stations or specific intergovernmental organs. Бόльшая часть документов, архивируемых в отделениях за пределами Центральных учреждений, имеется лишь на рабочих языках этих мест службы или конкретных межправительственных органов.
It may also wish to note that the final text of CMNI is available at the UNECE Website in all five official languages. Возможно, она пожелает также отметить, что окончательный текст КПГВ имеется на ШёЬ-сайте ЕЭК ООН на всех пяти официальных языках.
a No internal printing. b Not available. а Внутренних типографских работ нет. Ь Не имеется.
More information on the green building workshop is available at: . All UNECE/FAO Teams of Specialists are undergoing renewal for the TC and EFC Strategic Plan period of 2008-2013. Более подробная информация о рабочем совещании по вопросам экостроительства имеется по адресу: . Все группы специалистов ЕЭК ООН/ФАО находятся в настоящее время в процессе обновления, что предусмотрено Стратегическим планом КЛ и ЕЛК на период 2008-2013 годов.
In order not to waste further valuable time, the Committee should take up any outstanding items for which the necessary documents were already available. С тем чтобы и далее не тратить ценное время, Комитету следует приступить к рассмотрению любых оставшихся вопросов, по которым уже имеется необходимая документация.