Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Имеется

Примеры в контексте "Available - Имеется"

Примеры: Available - Имеется
Then, the holder presents vehicle, goods and guarantee reference at the Customs office of departure for the purpose of lodging the declaration, based on the advance cargo information message already available in the national Customs system. Затем держатель предъявляет транспортное средство, груз и номер гарантии в таможне места отправления в целях подачи декларации на основе сообщения с предварительной информацией о грузе, которая уже имеется в национальной таможенной системе.
Explanation as to why the existing baseline data is incorrect, including information on the methodology used to collect and verify that data, along with supporting documentation where available; Ь) разъяснение причин, в силу которых имеющиеся базовые данные оказались неверными, включая информацию об использованной методике сбора и проверки этих данных наряду со вспомогательной документацией, если она имеется;
This map is also available from the website of the State Department of the United States (see paras. 389 and 390 above).[139] Указанная карта также имеется на веб-сайте государственного департамента Соединенных Штатов (см. пункты 389 и 390 выше)[137].
In order to find out what is available and what is missing to implement the Competences, to define realistic ways for improvement of policy and practices and to build knowledge on how implementation can be performed in areas that are lacking, research is clearly necessary. Совершенно очевидно, что для выяснения того, что имеется и чего недостает для работы по реализации компетенций, определения реалистичных методов совершенствования политики и практики и наращивания знаний о том, как осуществление может проводиться в неохваченных областях, требуется проводить исследования.
Please indicate the HIV/AIDS infection rate among women, including pregnant women, and whether treatment is available to women living with HIV/AIDS. Просьба сообщать сведения о распространенности ВИЧ/СПИДа среди женщин, в том числе беременных женщин, а также сообщить, имеется ли доступное лечение для женщин, живущих с ВИЧ/СПИДом.
There is much less information available on indicators of the use of ICTs by individuals - with the exception of Europe and the OECD countries in general - but they have grown significantly over the past five years. По показателям пользования ИКТ частными лицами имеется гораздо меньше информации - за исключением Европы и стран ОЭСР в целом, - однако за последние пять лет число стран, готовящих такую информацию, существенно возросло.
Most Parties and other participants in the workshop stressed the significant mitigation potential that is available to reduce emissions and ensure a transition to stabilization scenarios within the lower range of concentration of GHG emissions in the atmosphere as included in the IPCC AR4. Большинство Сторон и других участников рабочего совещания обратили внимание на значительный потенциал в области предотвращения изменения климата, который имеется в наличии для сокращения выбросов и обеспечения перехода к сценариям стабилизации при более низких диапазонах концентрации выбросов ПГ в атмосфере, как это предусмотрено в ДО4 МГЭИК.
Expenditure in 2009, up to 30 September, was USD 15.4 million; this means that the CDM has USD 27.6 million available for the last quarter of 2009. Размер расходов по состоянию на 30 сентября 2009 года составил 15,4 млн. долл. США; это означает, что в распоряжении МЧР на последний квартал 2009 года имеется 27,6 млн. долл. США.
Education in mother tongue is given up to grade 8 in those Regional States and even Zonal Administrations where the local language is relatively well developed and where sufficient number of teachers trained in the local language is available. Преподавание на родном языке ведется до 8 класса в тех региональных штатах и даже в зональных административных подразделениях, в которых относительно развит местный язык и где имеется достаточно педагогов, которые им владеют.
(c) In what language is the information on exchange of information on technologies and techniques available? с) На каком языке имеется информация об обмене технологиями и методами?
For each of the four emerging policy issues proposed for detailed consideration at the current session, an information document is available that provides relevant background information including an assessment of the issue against the selection criteria. По каждому из четырех новых вопросов политики, предлагаемых для подробного рассмотрения на нынешней сессии, имеется информационный документ, содержащий соответствующую базовую информацию, включая оценку вопроса на основе критериев отбора.
The report of the expert group meeting was submitted to the sixth session of the Permanent Forum, and a publication containing a full account of the meeting is available on the websites of UN-HABITAT and other participating organizations. Доклад этого совещания был представлен на шестой сессии Постоянного форума, а на веб-сайтах ООН-Хабитат и других участвовавших организаций имеется полное изложение проделанной им работы.
Manufacture and production of any such product shall be considered an acceptable use until five years after the Conference of the Parties determines that a mercury-free technology for the product is available.] Изготовление и производство таких продуктов считается допустимым видом использования в течение пяти лет после того, как Конференция Сторон определит, что имеется безртутная технология для этого продукта.]
The libraries have more than 36,000 computers available for public use, most of them with free access to the Internet, which enables 10 per cent of Internet users to use the libraries to go online. В библиотеках имеется свыше 36000 мест для посетителей, оборудованных компьютерами, большая часть которых предусматривает бесплатный доступ к Интернету, что позволяет 10% пользователей Интернета получать через библиотеки доступ к сети.
At both the global and European scales a multitude of inland water assessments is available, with, in many ways, Europe leading the way in producing water assessments. На глобальном и европейском уровнях имеется большое количество оценок состояния внутренних вод, при этом во многих отношениях Европа занимает лидирующие позиции в области подготовки оценок состояния вод.
The report of the public local inquiry is available on the public local inquiry website (). Доклад об общественном обследовании на местах имеется на посвященном ему веб-сайте ().
Establishment by Government in 2010 of a registered charitable organisation constituting the Children's Life Fund to finance specialised medical treatment for children that is not available in Trinidad and Tobago; Создание правительством в 2010 году зарегистрированной благотворительной организации «Фонд спасения жизни детей» для финансирования специализированных курсов лечения детей, которых не имеется в Тринидаде и Тобаго;
The representative of the secretariat introduced the relevant documents, adding that an information pack about mercury, covering topics discussed under the current agenda item, was available in English, French and Spanish in printed form and on the UNEP mercury programme website. Представитель секретариата представил соответствующие документы, добавив, что набор информационных материалов по ртути, охватывающий темы, обсуждающиеся в рамках настоящего пункта повестки дня, имеется на английском, французском и испанском языках в печатном виде, а также на веб-сайте Программы ЮНЕП по ртути.
Among the other accomplishments of the Office is the establishment of the website of the Office of Administration of Justice, which was launched on 28 June 2010 and is available in all six official languages. В число других результатов работы Канцелярии входит создание веб-сайта Управления по вопросам отправления правосудия, который начал функционировать 28 июня 2010 года и имеется на всех шести официальных языках.
The area of forest covered by such plans, an important tool for achieving sustainable forest management, is steadily increasing, yet information is available for only 80 per cent of the total area of such forests. Площадь лесов, охваченных такими планами, являющимися важным средством обеспечения устойчивого лесопользования, постоянно возрастает, однако соответствующая информация имеется только в отношении всего лишь 80 процентов общей площади таких лесов.
(a) Capital is available for investment in cleaner electricity infrastructure, but current laws and/or regulations are unclear or inadequate to provide satisfactory assurances to investors; а) для инвестиций в более экологичную электроэнергетическую инфраструктуру имеется капитал, но действующие законы и/или нормативные акты сформулированы нечетко или являются недостаточными для предоставления инвесторам удовлетворительных гарантий;
The common consignment note, that is now also available in electronic form, is accepted as a Customs document in EU and EFTA countries as well as in Belarus, Russian Federation and in the Ukraine. Единая накладная, которая сейчас имеется также в электронном формате, принимается в качестве таможенного документа в странах ЕС и ЕАСТ, а также в Беларуси, Российской Федерации и Украине.
By the Second Review Conference, 4 relevant States Parties had reported that comprehensive information is available on the numbers and location of mine survivors to support the needs of programme planners and resource mobilisation. Ко второй обзорной Конференции 4 соответствующих государства-участника сообщили, что имеется в наличии всеобъемлющая информация о контингентах и местонахождении выживших минных жертв в порядке поддержки потребностей планировщиков программ и потребностей в мобилизации ресурсов.
In 2005, 13 relevant States Parties reported that there was no known training for first responders and other trauma specialists in the country or that training was available but was inadequate to meet the needs. В 2005 году 13 соответствующих государств-участников сообщили, что у них нет известной подготовки для работников первой помощи и других специалистов-травматологов в стране или что подготовка имеется в наличии, но неадекватна для удовлетворения потребностей.
Amount of ODA to LDCs in 2009 not available; ODA to Africa used as a proxy. с Данных об ОПР в пользу НРС за 2009 год не имеется, в приблизительном значении использовался размер ОПР африканским странам.