Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Имеется

Примеры в контексте "Available - Имеется"

Примеры: Available - Имеется
Hospital and medical care and health services are available in French, English, and in many cases, other languages. В больницах и других медицинских и лечебных учреждениях имеется персонал, владеющий французским, английским и в ряде случаев другими языками.
There are few hardstanding facilities available in Bosnia and Herzegovina capable of accommodating the rapid reaction force. В Боснии и Герцеговине имеется незначительное число стационарных строений для размещения сил быстрого реагирования.
There is no statistical information available on the average waiting time. Статистических данных о среднем времени ожидания не имеется.
There are few hardstanding facilities available in Bosnia and Herzegovina capable of accommodating the stand-by force. В Боснии имеется немного стационарных сооружений, в которых можно было бы разместить резервные силы.
No statistics are available about the number of rented private housing. Статистических данных о количестве единиц частного арендного жилья не имеется.
For this reason no statistics are available regarding the living conditions of the Roma in Norway. По этой причине статистических данных об условиях жизни цыган в Норвегии не имеется.
There are no available statistics showing the percentage of ethnic minorities in the government sector. Статистических данных о доле представителей этнических меньшинств, занятых в государственном секторе, не имеется.
In developing countries there is hardly any knowledge infrastructure available that is easily accessible for SMEs. В развивающихся странах вряд ли имеется какая-либо инфраструктура знаний, которые являются свободно доступными для МСП.
A variety of policy options is also available. Имеется также ряд вариантов директивных мер.
2/ A table giving detailed listing of the activities by individual entities with the United Nations systems is available as a background document. 2/ В качестве справочного документа имеется таблица, где подробно указаны мероприятия отдельных органов системы Организации Объединенных Наций.
Data for later years are not yet available. Данных за последующие годы пока не имеется.
More information held by the secretariat was available for consultation in the meeting room. В зале заседаний для ознакомления имеется и другая информация, представленная секретариатом.
Data on the geographical distribution of government cash counterpart contributions (GCCC) are not available. Данных о географическом распределении денежных параллельных взносов правительств (ДПВП) не имеется.
Such fuel is available on the United States and Canadian market and in certain European countries. В настоящее время такое топливо имеется на рынке в Соединенных Штатах и Канаде и в некоторых европейских странах.
Information on significant levels of "ecstasy" abuse among youth is not available, however. Сведений о значительном злоупотреблении "экстази" среди молодежи не имеется.
Most of the anti-cancer drugs were available in adequate quantities, which were expected to last for 11 months. Большинство противораковых лекарств имеется в достаточном количестве, которого должно хватить на 11 месяцев.
The full analysis of the reports prepared by the experts is also available on the UNCCD web site at the following Internet address: . Подготовленный экспертами полный анализ докладов также имеется на вебсайте КБОООН по следующему адресу Интернета: .
The Chemical Abstract Service Registry Number provides a unique chemical identification and should be provided when available. Регистрационный номер по КАС является однозначным идентификатором вещества, и, если он имеется, его необходимо указать.
A range of policy instruments is available, and innovative approaches or combinations have been tried in some countries. В наличии имеется широкий круг средств директивного характера, и в некоторых странах были предприняты новаторские подходы или комбинации различных средств.
Mr. SHEARER asked whether the tenth annual report of the Human Rights Ombudsman was currently available in English. Г-н ШИРЕР спрашивает, имеется ли в настоящее время на английском языке десятый ежегодный доклад Уполномоченного по правам человека.
Parties are encouraged to report quantitative information on uncertainties where this is available. Поощряется представление Сторонами количественной информации о факторах неопределенности, когда такая информация имеется в наличии.
Exceedance reported, but very limited data available for valuation Сведения о превышении критических нагрузок представлены, однако имеется лишь весьма ограниченный объем данных, пригодных для оценки
Even where modern medicine is available, there is continued reliance on traditional methods for animal health care. Даже если имеется возможность применения современных средств лечения, скотоводы продолжают полагаться на традиционные методы ухода за животными.
Were any mental health services available to staff to prevent burnout? Имеется ли служба психического здоровья, которой сотрудники тюрем могут воспользоваться для предупреждения такого явления?
A range of options to mitigate against undesirable impacts on the atmosphere is available. Имеется широкий набор вариантов смягчения последствий неблагоприятного воздействия на атмосферу.