Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Имеется

Примеры в контексте "Available - Имеется"

Примеры: Available - Имеется
Two years of higher secondary schooling is also available, though with limited capacity. Имеется также возможность, хотя и ограниченная, для учебы в старших классах средней школы.
There is no public transport in Anguilla except taxis, and car rental is widely available. ЗЗ. В Ангилье общественного транспорта не имеется, за исключением такси, и широко распространен прокат автомобилей.
Full texts of the resolutions are available at. Полный текст резолюций имеется на веб-сайте: .
A number of options are available for creating a more stable financial system and a better environment for sustainable growth. Имеется целый ряд мер, позволяющих создать более стабильную финансовую систему и сформировать более благоприятные условия для устойчивого роста.
No information was available on the direction of flow or the date of construction. Информации о направлении водотока и дате строительства не имеется.
More information on the Rotterdam Convention, including details of all notifications of control actions and import responses, is available from. Более подробная информация о Роттердамской конвенции, включая сведения обо всех уведомлениях о мерах контроля и ответах по импорту, имеется на веб-сайте.
A number of additional resources on e-government, including research documents and training tools, are available. Имеется и ряд дополнительных ресурсов по электронному государственному управлению, в том числе документы исследований и учебные материалы.
Note that since the Commission began its operation only in 2008, there are no available statistics. Следует отметить, что, поскольку Комиссия приступила к работе лишь в 2008 году, статистических данных по этому вопросу не имеется.
Similarly there is no information available regarding the issue of non-discrimination of girls during pregnancy. Также не имеется информации по вопросу о недискриминации школьниц во время беременности.
Accurate data on their numbers and gender distribution is not available. Точных данных об их численности и распределении по признаку пола не имеется.
In particular, information aimed at newcomers, free English language classes and other educational resources are available to promote community integration. В частности, для поощрения интеграции общин имеется информация, предназначенная для новых жителей, бесплатные курсы английского языка и другие учебные ресурсы.
In 2006 the Parliament passed the Equal Opportunities Act 2006 (available from). В 2006 году парламент принял Закон о равных возможностях 2006 года (имеется по адресу:).
No data is available with regards to migrants who have been granted refugee status or international protection. Никакой информации о мигрантах, которым был предоставлен статус беженцев или международная защита, не имеется.
This information note is also available on the Conference on Disarmament website. Эта информационная записка также имеется на веб-сайте Конференции по разоружению.
A number of IDLO publications on that subject were available. По данному вопросу имеется ряд публикаций МОПР.
The fourteenth Supplement (2000-2003), had been completed and was available in the advance version on the Repertoire website. Работа над четырнадцатым дополнением (2000 - 2003 годы) завершена и его сигнальный вариант имеется на веб-сайте Справочника.
In many instances, water and sanitation facilities are simply not available in sufficient quantity. Во многих случаях водных и санитарных объектов просто не имеется в достаточном количестве.
The appendices available online provide separate listings of: В добавлениях, к которым имеется сетевой доступ, приведены отдельные перечни:
Please provide information on other such court cases, if available. Просьба сообщить информацию о других подобных судебных делах, если таковая имеется.
The legislation increases the maximum sentence available for certain specified violent offences where racial aggravation is proven. Это законодательство усилило максимальное наказание за определенные виды насильственных преступлений, если имеется доказательство отягчающих обстоятельств расистского характера.
However, no statistics were available on the compensation awarded in relation to specific offences. Однако конкретных статистических данных о присужденной компенсации в разбивке по видам преступлений не имеется.
In poorer neighbourhoods, there is less revenue available to fund local schools, resulting in poorer school infrastructure and inferior education. В более бедных районах для финансирования местных школ имеется меньше средств, что приводит к ухудшению школьной инфраструктуры и более низкому качеству образования.
No statistics are available on this subject. Статистических данных по этому вопросу не имеется.
No statistical data were available on complaints lodged by migrants because no distinction was made between complaints submitted by foreigners and by Algerian nationals. Не имеется статистических данных о жалобах, поданных мигрантами, поскольку не проводится различие между жалобами иностранцев и алжирских граждан.
A special mechanism is available to examine disputes between third-country employees and employers. Имеется специальный механизм рассмотрения споров между работниками из третьих стран и работодателями.