| Accessed on 11 May 2001. 4 Third draft available at < >. | Данные на 11 мая 2001 года. 4 Третий проект, имеется в сети Интернет по адресу. |
| A full calendar of IUFRO meetings is available on their homepage at: . | Полное расписание совещаний МСЛНИО имеется на домашней странице Союза по адресу: . |
| As for the numbers of women resigning after the birth of their first child, no complete information was available. | Что касается количества женщин, увольняющихся с работы после рождения первого ребенка, то никаких точных данных на этот счет не имеется. |
| Information on drop-out levels and graduation is not available. | Информации об отсеве и о выпускниках не имеется. |
| Data on the natural increase of population are not available. | Данных о естественном приросте населения не имеется. |
| Data on the number of villages are not yet available. | Данных о количестве деревень не имеется. |
| Enrolment numbers for the VBCs and VBEPs are not available. | Данных о числе учащихся в ДЦП и ПОДЖ не имеется. |
| Information on the number of persons occupying their own houses is not available. | Информации о числе людей, живущих в собственных домах, также не имеется. |
| However, no official statistics concerning cantonal criminal procedures are available for the moment. | Однако на данный момент никаких официальных статистических данных о кантональном уголовном судопроизводстве в кантонах не имеется. |
| A fully equipped consulting office is available for this purpose. | Для этого имеется надлежащим образом оснащенная консультация. |
| The text of the Protocol is available from the secretariat or can be obtained from its web. | Текст Протокола имеется в секретариате или же с ним можно ознакомиться на странице Интернета по адресу. |
| An electronic version is also available at the FAO Harvesting homepage. | Их электронная версия также имеется на домашней странице ФАО под заголовком "Harvesting". |
| The detailed report is available at the Timber Section EFSOS website. | Подробный доклад имеется в ШёЬ-сайте Секции лесоматериалов, посвященном программе ПИЛСЕ. |
| The commentary notes that satisfaction is a "rather exceptional" remedy, which is not available in every case. | В комментарии отмечается, что сатисфакция - это "довольно исключительное" средство, которое имеется не в каждом случае. |
| As the consultations had been lengthy, only an advance English version of the draft resolution was available. | Поскольку консультации были очень продолжительными, в настоящее время имеется лишь предварительный вариант английского текста проекта резолюции. |
| Currently, there is little additional information available regarding health and safety. Capacity. | Другой информации о производственной гигиене и технике безопасности в настоящее время имеется мало. Производительность. |
| The full contents of replies are available on the Internet. | Полное содержание ответов имеется в наличии в Интернете2. |
| Furthermore, while much information is available very quickly, it may lack credibility or truth. | Более того, хотя имеется незамедлительный доступ к большому объему информации, она может быть недостоверной или недостаточно точной. |
| No data are available on the transport of dangerous goods on specific routes or via specific marshalling yards. | Данных о перевозках опасных грузов по конкретным маршрутам или через конкретные сортировочные станции не имеется. |
| No statistics were available on the crime rate among women. | Статистических данных об уровне преступности среди женщин не имеется. |
| Once information is available in electronic form is can be distributed to a worldwide audience at little additional cost. | Если та или иная информация имеется в электронной форме, она может быть распространена в общемировом масштабе при небольших дополнительных затратах. |
| No information was available from countries in Africa or Latin America. | Не имеется никакой информации в отношении стран Африке или Латинской Америки. |
| Such skills are not available in-house. | В штате таких специалистов не имеется. |
| Special information about the health-care system is available in a range of immigrant languages. | Специализированная информация о системе здравоохранения имеется на ряде языков, используемых иммигрантами. |
| Provide updated information, if available, on the issue of self-determination in Yugoslavia. | Представьте обновленную информацию, если она имеется, по проблеме самоопределения в Югославии. |