Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Имеется

Примеры в контексте "Available - Имеется"

Примеры: Available - Имеется
Information on human rights, which is essential for the purposes of preventive activities, is available throughout the United Nations system. Информация о правах человека, необходимая для целей превентивных мер, имеется на всех уровнях системы Организации Объединенных Наций.
No reports of casualties are yet available regarding the latest eight missiles. Данных о потерях в результате взрывов последних восьми ракет пока еще не имеется.
People living there are considered to be privileged because everything is available. Считается, что его жители относятся к числу привилегированных, поскольку здесь имеется все, что нужно.
16/ The text of the Code is available only in Croatian. 16/ Текст Кодекса имеется лишь на хорватском языке.
The Committee stresses that expenditure under this object should be limited to the contracting for expertise not currently available in the Secretariat. Комитет подчеркивает, что выделяемые по этой статье средства следует расходовать только на привлечение таких специалистов, которых в данный момент не имеется в Секретариате.
Therefore, the data you requested on equalization allowances are not available. Поэтому запрашиваемых Вами данных касательно уравнительных пособий у нас не имеется.
The present and third report covers the period 1991-1992 and part of 1993, where information was available. Настоящий доклад, третий по счету, охватывает период 1991-1992 годов и частично, в тех случаях, когда имеется информация, 1993 год.
Structural adjustment in the manufacturing sector has led to growing unemployment of women workers in almost every country for which information is available. Структурная перестройка в обрабатывающем секторе привела к росту безработицы среди женщин почти во всех странах, по которым имеется информация.
In some countries, stock figures are not collected and no national statistics are available in such cases. В некоторых странах не производится сбор данных о запасах, и в таких случаях не имеется соответствующей национальной статистики.
Women's wages are substantially lower than men's in all countries with the information available. Заработная плата женщин значительно ниже, чем заработная плата мужчин, во всех странах, по которым имеется соответствующая информация.
There are numerous periodicals available in Croatia. В Хорватии имеется широкий круг периодических изданий.
A court may not assign counsel for the accused if a qualified lawyer of the accused's own choosing is available. Суд не может назначить обвиняемому защитника, если имеется квалифицированный адвокат, выбранный самим обвиняемым.
There are, however, few funds available to accomplish this. Средств для этого, однако, имеется весьма немного.
However, no data appear available on how many Professional category staff members are so handicapped. Однако, как представляется, данных о том, в отношении какого числа сотрудников категории специалистов действуют такие ограничения, не имеется.
One delegation asked if any information was available on the trafficking of children and women. Одна из делегаций поинтересовалась, имеется ли информация о торговле детьми и женщинами.
Very little information is available for most counties in the south-east and in Upper Lofa. Лишь незначительная информация имеется о большинстве графств в юго-восточной части страны и в Верхней Лоффе.
Data for Bermuda for 1992 are not available. Данных по Бермудским Островам за 1992 год не имеется.
A variety of financial mechanisms are available for raising the necessary funds for investment in the sectoral areas under review. Для изыскания необходимых средств в целях последующего их инвестирования в изучаемые секторальные области имеется ряд финансовых механизмов.
The experience and technology are available. Имеется и опыт, и технологии.
Such technology is available in the developed countries that have decades of experience with such problems. Такая технология имеется в развитых странах, имеющих многолетний опыт решения таких проблем.
An updated document on the status of documentation was available in the conference room. Обновленный документ о состоянии документации имеется в зале заседаний.
In the case of Norway's bilateral development assistance, statistical information is available on the sector composition of activities. Что касается двустороннего сотрудничества Норвегии в области оказания помощи в целях развития, имеется статистика о видах деятельности с разбивкой по секторам.
The full list of demonstration projects, including a short description, is available from the secretariat. Полный перечень демонстрационных проектов, включая их краткое описание, имеется в Секретариате.
A German version of the first edition is still available. По-прежнему имеется первое издание на немецком языке.
The bulk of the funds comprising the reserves have been advanced and are not available in cash. Большая часть средств, составляющих резервы, авансирована и не имеется в виде денежной наличности.