Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Имеется

Примеры в контексте "Available - Имеется"

Примеры: Available - Имеется
The guidance should be for the initial stage until more valid and detailed information and support becomes available. Соответствующие указания должны касаться действий, предпринимаемых на начальном этапе, пока не имеется более подробной достоверной информации и пока не получена необходимая поддержка.
Regarding the railway section, there was limited information available on rolling stock, since privatization. Что касается раздела железнодорожного транспорта, то имеется лишь ограниченная информация о подвижном составе по причине приватизации.
EU believes that existing risks are transboundary in character and that the technologies enabling attacks on information and telecommunication systems are widely available. Европейский союз считает, что существующие риски имеют трансграничный характер и что имеется широкий доступ к технологиям, позволяющим совершать нападения на информационные и телекоммуникационные системы.
Currently, humans are using about half the fresh water that is readily available. В настоящее время люди используют примерно половину пресной воды, которая имеется в наличии.
No exact data are available from Mexico. Точных данных по Мексике не имеется.
At the moment a new version of the Handbook is available in English, French and Spanish on the TIR Homepage. На данный момент новый вариант Справочника имеется на английском, испанском и французском языках на адресной странице МДП.
Thanks to the studies already conducted, a good deal of information is available in most of them. Благодаря уже проведенным исследованиям по большинству из этих вопросов имеется значительный объем информации.
The audit manual has been completed and is available electronically. Руководство по проведению ревизии подготовлено и имеется в электронной форме.
The full details of the access policy are available on the World Bank website . Вся информация о правилах доступа имеется на веб-сайте Всемирного банка .
No data is available on Trinidad and Tobago for neuroses. Данных по неврозам в Тринидаде и Тобаго не имеется.
Requests for CSA sessions continue to outstrip available resources in terms of trained facilitators and funds for travel. Заявок на проведение занятий по КСО, как и прежде, подается больше, чем имеется в наличии подготовленных координаторов и средств для оплаты путевых расходов.
The inventory, compiled by the Division for the Advancement of Women, is available on its website. Перечень, составленный Отделом по улучшению положения женщин, имеется на его веб-сайте.
No current data are available regarding import volumes of Chlordecone. Текущих данных относительно объемов импорта хлордекона не имеется.
Information regarding human exposure resulting from direct use of Chlordecone in the Caribbean Islands is not available. Информации относительно воздействия на человека в результате прямого использования хлордекона на островах в Карибском море не имеется.
The documents are available on the UNECE WP. website. Перечень неофициальных документов, использовавшихся неофициальной рабочей группой, имеется на вебсайте WP. ЕЭК ООН .
In this context, Working with OHCHR: A Handbook for NGOs is available in English. В этой связи на английском языке имеется в наличии "Взаимодействие с УВКПЧ: руководство для НПО".
Assistance with respect to housing was available to those foreigners who were resident or registered. Для тех иностранцев, у кого имеется вид на жительство или регистрация, предусмотрена помощь в жилищном вопросе.
The previous report of the Secretary-General to the Commission on Human Rights is also available. В наличии имеется также предыдущий доклад Генерального секретаря Комиссии по правам человека.
An ATM facility accepting major credit/debit cards is available. На острове имеется банкомат, который принимает основные кредитные/дебитные карточки4.
Similarly, at state and territory level a wide range of remedies were available for discriminatory conduct. Аналогичным образом, на уровне штата и территории имеется в наличии широкий спектр средств правовой защиты от дискриминационного поведения.
There is little data available on the Angolan population. В отношении ангольского населения имеется немного данных.
No statistical information is available on the number of offences reported with regard to equal pay. Статистических данных о количестве выявленных нарушений в сфере равенства вознаграждения между мужчинами и женщинами не имеется.
There are many effective mechanisms available although their effect may only be seen in a few years. В настоящее время имеется немало эффективных механизмов, но результаты их применения будут видны лишь через несколько лет.
Mr. ABOUL-NASR said that the Committee should be modest in its aims since it had only three meetings available for the discussion. Г-н АБУЛ-НАСР говорит, что Комитет должен проявлять сдержанность в своих целях, поскольку для проведения дискуссии имеется только три заседания.
Finally, he asked whether legal aid was available to people who had been arrested but not yet charged. И наконец, он спрашивает, имеется ли правовая помощь для лиц, которые были арестованы, но которым еще не было еще предъявлено обвинение.