Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Имеется

Примеры в контексте "Available - Имеется"

Примеры: Available - Имеется
Fish is sold whole to the customer since there are no storage facilities available. Рыба продается потребителю в неразделанном виде, поскольку помещений для ее хранения не имеется.
Several channels are available for carrying out a project. Для осуществления проекта имеется несколько каналов.
A survey conducted last year by the International Tribunal determined that existing courtroom space in the vicinity of the Tribunal was not available. Проведенное в прошлом году Международным трибуналом обследование показало, что готовых судебных помещений поблизости от Трибунала не имеется.
That was a subject on which little information was available in many countries. Во многих странах по этому вопросу имеется лишь ограниченная информация.
No comprehensive statistical information is yet available on the size and output of private units. О размере и выпуске частных единиц еще не имеется всеобъемлющей статистической информации.
Banking facilities are not available in Pitsunda, Georgia. В Пицунде, Грузия, банковских учреждений не имеется.
Only data on their consumption are available. Имеется информация лишь об их потреблении.
By contrast, in much of East and South-East Asia, skilled manpower is available and necessary institutions have been developed. Напротив, во многих странах Восточной и Юго-Восточной Азии имеется квалифицированная рабочая сила и создаются необходимые организационные структуры.
About US$ 155 million is available for disbursement under the ongoing projects through June 1997. На период до июня 1997 года на цели осуществления реализуемых в настоящее время проектов имеется приблизительно 155 млн. долл. США.
However, it was informed that only a preliminary list was available at the moment. Однако он был информирован о том, что на данный момент имеется лишь предварительный список.
No specific figures related to ethnicity are available for minors. В отношении этнического происхождения несовершеннолетних никаких конкретных данных не имеется.
No separate figures for children are available. Отдельных данных по детям не имеется.
As a result, comprehensive data on the results of teaching about equality in schools are not available. Как следствие этого, всеобъемлющих сведений о результатах преподавания в школах вопросов равенства не имеется.
The Minister told the Special Rapporteur that only an English copy was available at the Convention Library. Министр сказал Специальному докладчику, что в библиотеке Конвента имеется текст только на английском языке.
The Manual on Human Rights Reporting is available in all the official languages of the United Nations, except Russian. "Руководство по представлению докладов по правам человека" имеется на всех официальных языках Организации Объединенных Наций, за исключением русского.
(b) Resource Guide to PRTR Literature (available as a draft). Ь) Справочник литературы по РВПЗ (имеется в виде проекта).
This suggests that the vast majority work in the informal sector, for which precious few official statistics are available. Это является показателем того, что подавляющее число детей и подростков работают в неформальном секторе, в отношении которого имеется весьма ограниченное число достоверных статистических данных.
She invited delegates of other countries having similar experiences to make them available. Она предложила делегатам других стран, где имеется опыт в этой области, поделиться таким опытом.
Information of the latter type may not be readily available. Информация подобного рода не всегда имеется в наличии.
Only limited and uncorrelated information is available on organizations for rural women. Имеется лишь скудная и отрывочная информация о деятельности организаций сельских женщин.
Information is not available on the number of persons in different types of housing tenure. Информации о числе лиц, владеющих жилищем на различных условиях, не имеется.
Approximately 20,000 places are available in the social welfare housing services. В рамках системы субсидируемого государством жилья имеется около 20000 мест.
Space for television outside broadcast vans is available. Имеется место для передвижных телевизионных станций.
However, information about the degree of wage disparity is not often available at the national level. Однако на национальном уровне не имеется зачастую информации о величине разницы в окладах.
The full synthesis of the national reports is currently available in draft form as an information document for the Conference. Проект полного свободного обобщения национальных докладов имеется в настоящее время в качестве информационного документа для Конференции.