Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Имеется

Примеры в контексте "Available - Имеется"

Примеры: Available - Имеется
Many other reports on the situation of Roma in the Czech Republic, including by the Council of Europe, are available. Имеется также много других отчетов по положению цыган в Чешской республике, включая отчет Совета Европы.
The full list of criteria used by the Fund was available in documentary form. Полный перечень используемых ФМПООН критериев имеется в форме документа.
A definitive comparison of the two systems is not available at the present time. Окончательных результатов сопоставления двух систем в настоящее время не имеется.
The Advisory Committee was informed that at the present time no information is available as regards possible changes to the Mission's mandate. Консультативный комитет был проинформирован о том, что в данный момент никаких сведений относительно возможных изменений мандата Миссии не имеется.
The representative of China said that the documentation for the session was late and was available in English only. Представитель Китая заявил, что документация к сессии подготовлена с опозданием и имеется только на английском языке.
Reliable statistics on the number of remaining refugees, many of whom have turned into economic migrants and seasonal workers, are not available. Надежных статистических данных о количестве остальных беженцев, многие из которых стали экономическими мигрантами и сезонными рабочими, не имеется.
No clear picture is available or possible at reasonable cost. Точных данных не имеется, либо их получение требует чрезмерных расходов.
On the other hand, weapons of mass destruction are readily available and are even on the rise. С другой стороны, в наличии имеется оружие массового уничтожения и его становится все больше.
One delegation encouraged the Executive Board not to continue to request information already available in annual financial documents. Одна из делегаций призвала Исполнительный совет впредь не запрашивать информацию, которая уже имеется в годовых финансовых документах.
A reliable figure for the total number of individual Travellers is not available. Надежных статистических данных об общей их численности не имеется.
This is true for almost every type of disease or condition for which information is available. Это относится практически ко всем болезням и условиям, в отношении которых имеется информация.
As a result, no documentation was available on a number of Angolans who had died or disappeared. Таким образом, в отношении ряда скончавшихся или пропавших без вести ангольцев не имеется никакой информации.
Unfortunately, the data on the number of women who use drugs is not available. К сожалению, данных о численности женщин, потребляющих наркотики, не имеется.
Some suspicious activities going on in private houses and establishments were also raised but no data or facts were available. Кроме того, поступает информация о подозрительной деятельности в некоторых частных домах и учреждениях, однако никаких конкретных данных на этот счет не имеется.
A copy of the Bill was available in English. В наличии имеется английский вариант проекта этого закона.
There are no readily available data on the average levels of minimum award wages. Готовых данных по средним уровням утвержденных минимальных заработных плат не имеется.
Daily briefings, highlights and information on the meetings of various United Nations bodies are also available. Также имеется доступ к ежедневным брифингам, обзорам и информации о заседаниях различных органов Организации Объединенных Наций.
At this time, no information is available as regards changes, if any, to the Mission's mandate. В настоящий момент не имеется никаких сведений относительно изменений в мандате Миссии, даже если таковые имели место.
There are many available technologies in both developed and developing countries that could be better utilized for sustainable management of forests. Как в развитых, так и в развивающихся странах имеется множество технологий, которые можно более эффективно использовать в целях устойчивого управления лесными ресурсами.
Some parents developed a professional interest in early childhood education and a number of courses were available for such training. Некоторые родители проявили профессиональный интерес к обучению детей в раннем возрасте, при этом имеется ряд курсов для прохождения такой подготовки.
These data are not available by gender. Данных с разбивкой по полу не имеется.
More detailed data are not available and will hopefully be provided in the next report under the Covenant. Более подробных данных не имеется, и следует надеяться, что они будут представлены в следующем докладе об осуществлении положений Пакта.
Regarding the maintenance fees for the building, no element of comparison was available for Geneva. Что касается сборов для покрытия расходов на содержание здания, то какой-либо базы для их сопоставления применительно к Женеве не имеется.
The agreement had not been circulated because the Committee had not requested it, but the draft was available for consultation. Текст упомянутого соглашения не был распространен потому, что Комитет не обращался с такой просьбой, однако проект документа имеется для консультаций.
In some areas, only bottled water is available and the price of water is becoming unaffordable. В некоторых районах имеется только бутилированная вода, и цена воды становится неприемлемо высокой39.