Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Имеется

Примеры в контексте "Available - Имеется"

Примеры: Available - Имеется
The most effective and important weapon that tends to be enormously available, protected, used when needed, and continuously insured, is the act of martyrdom... «Наиболее эффективным и важным оружием, которое появляется во все больших количествах, защищено, используется в случае необходимости и всегда имеется в наличии, являются акты самопожертвования.
In most responding developed countries, primary health care is largely available; three quarters or more of the people have access to health services and care. В большинстве представивших ответы развитых стран имеется широкий доступ к услугам в области первичного медико-санитарного обслуживания; три четверти или более населения имеют доступ к медицинскому обслуживанию и уходу.
4.3 The State party argues that an effective domestic remedy remains available to the authors: In Pratt & Morgan, relief was granted to [the] appellants, namely, the commutation of the sentence of death... 4.3 Государство-участник утверждает, что в распоряжении авторов еще имеется эффективное внутреннее средство правовой защиты: в деле Прата и Моргана требование истцов по апелляции было удовлетворено, а именно смертный приговор был смягчен...
In one factory, "Integrity Appareils Garments Ltd.", visited by the Special Representative and employing approximately 800 workers in one large room, there was only one available exit. На одной из посещенных Специальным представителем фабрик ("Интегрети Аппарей Гарментс Лимитед"), на которой работают около 800 человека в одном большом цехе, имеется лишь один пожарный выход.
Mr. PROCHACKA, replying to question 5, said it was not possible to provide exact data on the proportion of persons from minorities in public service and in economic life because no statistics were available on the nationality of those so employed. Г-н ПРОХАЦКА, отвечая на вопрос 5, говорит, что невозможно представить точной информации о доле представителей меньшинств на государственной службе и среди трудящихся, поскольку никаких статистических данных о национальности этих категорий лиц не имеется.
The results of the limited survey conducted, therefore, indicate that the available pool of candidates in the Bonn/Cologne labour market will meet UNV demand. Таким образом, результаты проведенного ограниченного обследования свидетельствуют о том, что на рынке рабочей силы в Бонне/Кёльне имеется достаточно кандидатов, которые отвечают требованиям ДООН.
The too-big-to-be-restructured banks know that they can gamble with impunity - and, with the Federal Reserve making funds available at near-zero interest rates, there are ample funds to do so. Слишком крупные для реструктуризации банки понимают, что могут спекулировать на безнаказанности и освобождении от обязательств, и у Федеральной резервной системы имеется предостаточно денежных фондов, по которым она может обратить процентные ставки практически в ноль.
Coastal States may use the a posteriori error estimation method where there is redundant information in order to assess the quality of historical bathymetric data whose positioning, survey technique and technical description are not available. Прибрежные государства могут использовать метод апостериорной оценки погрешности, когда имеется избыточная информация, позволяющая оценить качество хронологических батиметрических данных, по которым отсутствуют координаты, сведения о методах измерения и техническое описание.
The Ministry had acquired land for resettlement of ex-ALTA tenants in 1999 and currently has [278] (sic) lots available for resettlement. Министерство приобрело земли для расселения бывших арендаторов ЗСЗА в 1999 году и в настоящее время имеется 278 свободных участков для населения.
After deducting mandatory provisions for programme support costs and the operating cash reserve, in accordance with the relevant United Nations financial rules, US$ 376,867 were available for expenditure. После вычета согласно соответствующим финансовым правилам Организации Объединенных Наций обязательных отчислений по статье расходов на вспомогательное обслуживание программ и по статье операционного резерва денежной наличности в распоряжении Фонда имеется сумма в размере 376867 долл. США.
A field of CCS technology is available, but it is not of a mature enough status for application to LCPs. CO2 capture and storage in power plants is being demonstrated in a few small-scale pilot plants. На сегодняшний день имеется широкий круг технологий УХУ, однако они еще недостаточно доработаны для применения на КУС. Улавливание и хранение CO2 пока осуществляется в демонстрационном режиме лишь на нескольких небольших экспериментальных энергоустановках.
Volume 3 of Regulatory Basis of Environmental Impact Assessment - Current Environmental Status, prepared by the Kazakh Agency for Applied Ecology for the Agip KCO project Kashagan Field Experimental Programme Facilities Construction, and available at. Том З, "Нормативная основа проведения оценки воздействия на окружающую среду - текущее состояние окружающей среды", подготовлено Казахским агентством прикладной экологии для проекта опытно-промышленной разработки углеводородного месторождения Кашаган компании "Аджип ККО" и имеется по адресу: .
No data on persons who have been evicted during the last five years and on persons who are not legally protected against unlawful eviction are available. Данных о лицах, выселявшихся за последние пять лет, и о лицах, не пользующихся правовой защитой от незаконного выселения, не имеется.
Ukraine's report to the twenty-fifth special session contains detailed information about our national experience of human settlements, and that document is available at the side of the Hall. Подготовленный к двадцать пятой специальной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций Национальный доклад Украины, содержащий подробную информацию о национальном опыте в сфере населенных пунктов, имеется в этом зале.
No urban/rural split is available for these figures, although all urban properties are provided with access to mains water and sewage facilities. По этим данным не имеется какой-либо разбивки на городские и сельские районы, хотя все городские строения оснащены системой водоснабжения и канализацией.
Two types of technique are available, scrubbing NH3-slip from the flue gases, which can reduce emissions from about 40 mg/m3 by around 90 per cent, and more effective control of NOx control equipment. На сегодняшний день имеется два метода - улавливание NH3, содержащегося в дымовых газах, позволяющее сократить выбросы с 40 мг/м3 примерно на 90%, и повышение эффективности оборудования по борьбе с выбросами NOx.
One small ship (15 m) and two small planes (Dornier) are available for search and rescue services. Для проведения поисково-спасательных операций имеется одно малотоннажное судно (15 м) и два небольших самолета ("Дорнье").
Among 22 HIPCs for which there is available information, the external debt service consumed over 9 per cent of tax revenues in 18 of them during the period 1993-1995. В 18 из 22 имеющих большую задолженность бедных стран, по которым имеется информация, на обслуживание задолженности в течение периода 1993-1995 годов расходовалось более 9 процентов налоговых поступлений.
No data on persons whose expenses for maintaining a dwelling exceed the acceptable level established by the State are available. Данных о лицах, выселявшихся за последние пять лет, и о лицах, не пользующихся правовой защитой от незаконного выселения, не имеется.
However, little information is available on noise abatement; nature and landscape protection; and "other" environmental protection services. Однако очень мало информации имеется о борьбе с шумом, охране природы и ландшафта и "прочих" услугах в области охраны окружающей среды.
It is not possible to break down expenditure to say how much has benefited one objective, therefore no information is available on the amount of SRB spent on housing improvement or new dwellings. Невозможно разбить расходы на составные элементы, чтобы сказать, сколько было потрачено на ту или иную цель, и поэтому не имеется данных о суммах для СБО, потраченных на ремонт старых или строительство новых жилых помещений.
One experiment that produced interesting results was to make a tractor available to the Guatuso community, which enabled them, even if only partially, to become independent of intermediaries for mechanized farming. В общине Гуатусо положительные результаты были достигнуты благодаря тому, что у нее имеется трактор, что позволило хотя бы отчасти устранить зависимость от сторонних структур, ранее привлекавшихся для обработки земель.
SMEs are currently facing intense pressures to be and remain innovative, thus requiring a far greater volume of in-house and external resources, linkages, partnering, and leverages than is now available or accessible to them. Для этого им требуется гораздо больше внутренних и внешних ресурсов, связей, партнерских контактов и других рычагов по сравнению с теми, которыми они уже обладают или к которым у них имеется доступ.
A wealth of software is available for creating XML-based applications, often implemented in the Java language that offers a particularly good support of XML processing and is portable to many platforms. В наличии имеется большое количество программного обеспечения для создания приложений на основе XML, которые нередко пишутся на языке Java, обеспечивающем особенно эффективную поддержку обработки XML и возможность использования на многих платформах.
In addition to political parties, in Croatia there are 16,768 organizations freely available to citizens for the realization of their cultural, educational, artistic, scientific, health, social, sport, technical, humanitarian and other interests. Помимо политических партий, в Хорватии имеется 16768 открытых для всех граждан организаций, действуя в рамках которых они могут добиваться осуществления своих прав в культурной, образовательной, художественной, научной, медицинской, социальной, спортивной, технической, гуманитарной и других областях.