The only communications means available at this airport is the common frequency with the other airports, including Freetown and Monrovia. |
Единственным средством связи, которое имеется в этом аэропорту, является общая частота связи с другими аэропортами, включая Фритаун и Монровию. |
The updated version is available in all six languages on the Committee's website. |
Обновленный вариант имеется на всех шести языках на веб-сайте Комитета. |
Unfortunately, no statistics on these services are kept, and consequently reliable data are not available. |
Однако никаких точных статистических данных и показателей, которые характеризовали бы состояние этих служб, не имеется. |
The gross rate of unemployment for Luanda Province, the only reference available at present, was estimated at 32.3%. |
Общий уровень безработицы в провинции Луанда, единственный показатель, который имеется в настоящее время, по оценкам, составляет 32,3 процента. |
Little information is available concerning flexible working hours. |
Информации о работе по скользящему графику имеется очень мало. |
If information on capacities is available in other terms please label the information accordingly. |
Если информация о мощности имеется в другом выражении, просьба соответствующим образом отметить такую информацию. |
Detailed information on some of these programme reports is available in electronic format on the UNFCCC web site. |
Подробная информация о некоторых докладах о программах имеется в электронной форме на ШёЬ-сайте РКИКООН. |
An electronic version of the report is available at: Two workshops were organized by the secretariat. |
Электронная версия этого доклада имеется по адресу: . Секретариатом были организованы два рабочих совещания. |
However most were still in their initial stages and only preliminary information was available. |
Однако многие из них по-прежнему находятся на начальных этапах, и имеется только предварительная информация. |
The paper is available in several languages and has been widely distributed. |
Этот документ имеется на нескольких языках, и он широко распространен26. |
Information was, however, available on the former places of abode in Monrovia of Foday Sankoh and Sam Bockarie. |
Однако имеется информация, касающаяся предыдущих мест проживания в Монровии Фодея Санко и Сэма Бокари. |
At present, approximately $400 million is available in the accounts of completed peacekeeping operations. |
В настоящее время на счетах завершенных операций по поддержанию мира имеется примерно 400 млн. долл. США. |
Statistical data in Georgia are incomplete, but useful information is available. |
Статистические данные в Грузии являются неполными, однако имеется полезная информация. |
The text of Decision is available at < >. |
Текст решения имеется на сайте: < >. |
Each institution maintains a library available to all the inmates. |
В каждом пенитенциарном учреждении имеется библиотека, доступная для всех заключенных. |
In most of the countries, however, there is a substantial amount of data available. |
Однако в большинстве этих стран имеется значительное количество данных. |
But fewer data are available on the costs of bought-in services. |
Однако в наличии имеется меньше данных о стоимости покупных услуг. |
If available, authority and state where the vehicle was registered for the first time after its manufacture. |
1 Компетентный орган и государство, где автотранспортное средство было впервые зарегистрировано после изготовления, если такая информация имеется. |
There is very limited information available regarding the cost-benefit aspects of the database. |
Имеется весьма ограниченный объем информации об аспектах затрат/преимуществ, связанных с использованием этой базы данных. |
There are few adequate updated maps available in Armenia. |
В Армении имеется очень немного адекватных обновленных карт. |
No audience estimates are available for these satellite-based broadcasts. |
Данных о численности слушателей этих передач спутникового вещания не имеется. |
In order to make such an assessment, more detailed operational information would be needed than is currently available. |
Для составления такой оценки нужна более подробная оперативная информация, чем имеется в настоящее время. |
Summaries from the eight workshops of the symposium are available on the International Year's web site. |
Краткая информация об итогах восьми практикумов, проведенных в ходе указанного симпозиума, имеется на веб-сайте Международного года. |
Information on statistical legislation is available for less than 60 per cent of the Pacific countries. |
Информация о статистическом законодательстве имеется для менее 60 процентов тихоокеанских стран. |
Detailed information is available on the National Highway Traffic Safety Administration website. |
Подробная информация имеется на вебсайте Национальной администрации безопасности дорожного движения. |