| The only communications means available at this airport is the common frequency with the other airports, including Freetown and Monrovia. | Единственным средством связи, которое имеется в этом аэропорту, является общая частота связи с другими аэропортами, включая Фритаун и Монровию. |
| The updated version is available in all six languages on the Committee's website. | Обновленный вариант имеется на всех шести языках на веб-сайте Комитета. |
| Unfortunately, no statistics on these services are kept, and consequently reliable data are not available. | Однако никаких точных статистических данных и показателей, которые характеризовали бы состояние этих служб, не имеется. |
| The gross rate of unemployment for Luanda Province, the only reference available at present, was estimated at 32.3%. | Общий уровень безработицы в провинции Луанда, единственный показатель, который имеется в настоящее время, по оценкам, составляет 32,3 процента. |
| Little information is available concerning flexible working hours. | Информации о работе по скользящему графику имеется очень мало. |
| If information on capacities is available in other terms please label the information accordingly. | Если информация о мощности имеется в другом выражении, просьба соответствующим образом отметить такую информацию. |
| Detailed information on some of these programme reports is available in electronic format on the UNFCCC web site. | Подробная информация о некоторых докладах о программах имеется в электронной форме на ШёЬ-сайте РКИКООН. |
| An electronic version of the report is available at: Two workshops were organized by the secretariat. | Электронная версия этого доклада имеется по адресу: . Секретариатом были организованы два рабочих совещания. |
| However most were still in their initial stages and only preliminary information was available. | Однако многие из них по-прежнему находятся на начальных этапах, и имеется только предварительная информация. |
| The paper is available in several languages and has been widely distributed. | Этот документ имеется на нескольких языках, и он широко распространен26. |
| Information was, however, available on the former places of abode in Monrovia of Foday Sankoh and Sam Bockarie. | Однако имеется информация, касающаяся предыдущих мест проживания в Монровии Фодея Санко и Сэма Бокари. |
| At present, approximately $400 million is available in the accounts of completed peacekeeping operations. | В настоящее время на счетах завершенных операций по поддержанию мира имеется примерно 400 млн. долл. США. |
| Statistical data in Georgia are incomplete, but useful information is available. | Статистические данные в Грузии являются неполными, однако имеется полезная информация. |
| The text of Decision is available at < >. | Текст решения имеется на сайте: < >. |
| Each institution maintains a library available to all the inmates. | В каждом пенитенциарном учреждении имеется библиотека, доступная для всех заключенных. |
| In most of the countries, however, there is a substantial amount of data available. | Однако в большинстве этих стран имеется значительное количество данных. |
| But fewer data are available on the costs of bought-in services. | Однако в наличии имеется меньше данных о стоимости покупных услуг. |
| If available, authority and state where the vehicle was registered for the first time after its manufacture. | 1 Компетентный орган и государство, где автотранспортное средство было впервые зарегистрировано после изготовления, если такая информация имеется. |
| There is very limited information available regarding the cost-benefit aspects of the database. | Имеется весьма ограниченный объем информации об аспектах затрат/преимуществ, связанных с использованием этой базы данных. |
| There are few adequate updated maps available in Armenia. | В Армении имеется очень немного адекватных обновленных карт. |
| No audience estimates are available for these satellite-based broadcasts. | Данных о численности слушателей этих передач спутникового вещания не имеется. |
| In order to make such an assessment, more detailed operational information would be needed than is currently available. | Для составления такой оценки нужна более подробная оперативная информация, чем имеется в настоящее время. |
| Summaries from the eight workshops of the symposium are available on the International Year's web site. | Краткая информация об итогах восьми практикумов, проведенных в ходе указанного симпозиума, имеется на веб-сайте Международного года. |
| Information on statistical legislation is available for less than 60 per cent of the Pacific countries. | Информация о статистическом законодательстве имеется для менее 60 процентов тихоокеанских стран. |
| Detailed information is available on the National Highway Traffic Safety Administration website. | Подробная информация имеется на вебсайте Национальной администрации безопасности дорожного движения. |