Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Имеется

Примеры в контексте "Available - Имеется"

Примеры: Available - Имеется
Serum is available in most places and considered very safe. Сыворотка имеется в наличии во многих пунктах и считается весьма безопасной.
There are few pyschosocial support activities in Afghanistan and very limited information is available. В Афганистане проводится мало мероприятий по психосоциальной поддержке и имеется в наличии весьма ограниченная информация.
Corrective surgery is only available in Tirana at the Mother Theresa Hospital. Коррективная хирургия имеется в наличии только в Тиране в больнице матери Терезы.
Information is shared with all relevant actors and is available on the AMO website. Информация обменивается со всеми соответствующими субъектами и имеется в наличии на веб-сайте ОППМ.
In urban areas, access to fast and effective first aid is usually available from qualified paramedics. В городских районах доступ к оперативной и эффективной первой помощи обычно имеется в наличии за счет квалифицированного парамедицинского персонала.
Psychological support is available through specialised institutions associated with the CND and is a part of the Integrated Assistance Programme for mine survivors. Психологическая поддержка имеется в наличии по линии специализированных учреждений, ассоциированных с НКР, и является частью Программы комплексной помощи для выживших жертв мин.
Only general training is available for prosthetic technicians. Имеется в наличии лишь общая подготовка для техников-протезистов.
In all cases, amputation and other trauma surgery is available in major governorate hospitals. Во всех случаях в крупных провинциальных больницах имеется ампутационная и иная травматозная хирургия.
The Manual is available in several WHO official languages. Данное практическое пособие имеется на нескольких официальных языках ВОЗ.
The Proceedings of the Melbourne Workshop are available at the following website: . Отчет мельбурнского практикума имеется на следующем веб-сайте: .
Numerous articles and books on crime, prisons, human rights and NGO development (full list available with the Secretariat). Многочисленные статьи и монографии по проблемам преступности тюрем, прав человека и развития НПО (полный список имеется в секретариате).
No data on the number of the disappeared was currently available. В настоящее время данных о числе исчезнувших лиц не имеется.
Mr. Wieruszewski expressed concern that precise information on the status of cases was not always available. Г-н Верушевский выражает озабоченность по поводу того, что не всегда имеется точная информация о ходе рассмотрения дел.
Legal advice through well-established legal advisers is available at all appropriate levels of the military hierarchy. На всех соответствующих ступенях военной иерархии имеется в наличии правовое консультирование со стороны штатных юрисконсультов.
A few copies are still available at the back of the room for colleagues who have not yet acquainted themselves with it. В конце этого зала еще имеется несколько экземпляров для коллег, которые пока не ознакомились с ней.
There are no data broken down by gender available on health education. Данных о санитарном просвещении в разбивке по полу не имеется.
No studies have been devoted to political parties and women's participation in their institutional and leadership structures, and no detailed statistics are available. Исследований, посвященных политическим партиям и представительству женщин в их институциональных и руководящих структурах, не проводилось, и подробных статистических данных на этот счет не имеется.
Postgraduate training for doctors is available at the Nicaragua Autonomous National University. В никарагуанском Автономном национальном университете имеется в наличии постдипломная подготовка врачей.
Reconstructive and corrective surgery is also available. Имеется также в наличии реконструктивная и коррективная хирургия.
Military commanders have to reach their decisions on the basis of information that is available to them at the time of the attack. Военным командирам приходится принимать решения на основе той информации, которая имеется у них в наличии в момент нападения.
Let me add that, to make progress on negative security assurances, a further option is available and can be explored. Позвольте мне добавить, что для достижения прогресса в плане негативных гарантий безопасности имеется в наличии и может быть обследован еще один вариант.
Over 100 types of medication were available free of charge at clinics, including medication for HIV/AIDS. В поликлиниках в бесплатном доступе имеется более 100 видов лекарственных препаратов, в том числе и препараты для лечения ВИЧ/СПИДа.
There are no adequate statistics available on the reasons why only relatively small numbers of women enter the job market. Достоверных статистических данных о причинах того, почему лишь относительно небольшое число женщин выходит на рынок наемного труда, не имеется.
It would be helpful to know whether there was any information available on the situation of women living there. Было бы полезно знать, имеется ли какая-либо информация о положении женщин в этом районе.
No statistics are available specifically on women who are members of or participate in other cooperatives. Данных относительно женщин, являющихся членами других кооперативов или участвующих в других кооперативах, не имеется.