Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Имеется

Примеры в контексте "Available - Имеется"

Примеры: Available - Имеется
The report concerning this visit is not yet available. Доклада об этой поездке еще не имеется.
The issue of detainees had been investigated by the International Committee for the Red Cross (ICRC) and a report on it was available. Вопрос о заключенных изучался Международным комитетом Красного Креста (МККК), и по нему имеется соответствующий доклад.
It should be understood that sufficient energy is available in the energy transmission of the service braking system. Считается, что в энергетическом приводе системы рабочего тормоза имеется достаточный запас энергии.
The form is always available in at least the following languages: Dutch, Papiamento, English and Spanish. Такая памятка всегда имеется по крайней мере на следующих языках: на нидерландском, папиаменто, английском и испанском.
A document was available on refugees who had been resettled in Kuwait. По беженцам, расселенным в Кувейте, имеется специальный документ.
Information on access and admission is available at the medical services. Информация о доступе и приеме больных имеется в медицинской службе.
AMD is publicly available via a World Wide Web interface and currently holds about 600 records. Доступ к данным АМД можно получить через "Всемирную паутину"; в настоящее время в Регистре имеется около 600 справочных материалов.
Unleaded petrol accounts for 11% of total petrol sales and is available all over the country. На неэтилированное топливо приходится 11% от общего объема продаж горючего, и оно имеется в наличии повсеместно в стране.
It is available along all transit routes. Оно имеется в наличии вдоль всех транзитных автомагистралей.
Unleaded fuel is widely available in EC. Неэтилированное топливо имеется в широком наличии в ЕС.
There are comparatively few exposure periods to assess the corrosion effect, while pollution data are available each year. Для оценки данных о коррозионном воздействии имеется сравнительно мало периодов воздействия, в то время как данные по загрязнению имеются за каждый год.
There is also a range of commercially available additives, but in general these have not been independently tested. В продаже имеется широкий круг различных добавок, однако их независимых испытаний в целом не проводилось.
Most population growth takes place in less educated and less developed countries, where there is the least possibility of financial resources being available. Прирост населения происходит в основном в менее просвещенных и менее развитых странах, где в распоряжении имеется наименьший объем финансовых ресурсов.
Draft texts of the ordinance are already available. Проект текста указа уже имеется в наличии.
Thus, an extremely valuable tool is already available and will be greatly improved over the next decade. Таким образом, уже сейчас для получения такой информации имеется чрезвычайно ценный инструмент, который будет существенно улучшен в течение ближайшего десятилетия.
Some information concerning specific deteriorated resources is available whereas a lot of information is still lacking. Кое-какая информация о конкретных деградировавших ресурсах имеется, но большой объем информации по-прежнему отсутствует.
This could be important in view of the short time available for negotiation between now and June 1999. Это может стать важным фактором с учетом того непродолжительного времени, которое имеется для переговоров начиная с настоящего момента до июня 1999 года.
Full documentation is available on the ODS from 1993 onwards only. В системе СОД документация в полном объеме имеется только за период с 1993 года.
Although none is produced commercially on a large scale in the Islands, adequate clothing is available to all. И хотя на Островах не налажено ее коммерческого широкомасштабного производства, адекватная одежда имеется у всех.
She noted that several background papers on various subjects were available in the room. Она отметила, что в зале заседаний имеется несколько справочных документов по различным темам.
Almost no information was available on the integration of land management except in developed countries. Почти никакой информации не имеется о включении в практику методов рационального землепользования, исключение здесь составляют развитые страны.
The Inventory is available both in printed form and as a machine-readable database. Этот реестр имеется как в печатной форме, так и в виде электронной базы данных.
Central Asia constitutes another potentially important and expanding producer region, but precise figures are not yet available. Другим потенциально крупным и развивающимся регионом производства являются страны Средней Азии, однако точных показателей по этому региону еще не имеется.
Information regarding these programmes is available on the Internet. Информация по этим программам имеется в сети Интернет.
Information is available on the GEF work programme allocations, commitments and disbursements. По ассигнованиям, обязательствам и произведенным выплатам по линии программы работы ГЭФ информация имеется.