Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Имеется

Примеры в контексте "Available - Имеется"

Примеры: Available - Имеется
If locking positions are not available at the respective mid-points of travel, the positions immediately rearward, down, or outboard of the mid-points shall be used. Если в соответствующих средних положениях возможного перемещения не имеется точек блокировки, то используется ближайшее заднее, нижнее или боковое положение.
A strategy file containing a background note and a strategic note on intelligent transport systems drawn up with the help of the Italian Government and a partner from the private sector was available on the ECE website at the following address: . Стратегическое досье, содержащее информационный документ и стратегическую записку, разработанные при содействии правительства Италии и одного партнера из частного сектора, имеется на веб-сайте ЕЭК ООН по следующему адресу: .
The action plan to implement the comprehensive oil-metering system, as well as its implementation status, is available on the websites of both the Advisory Board and the Committee. Информация о плане действий по введению комплексной системы учета нефти, а также о ходе ее введения имеется на веб-сайтах Консультативного совета и Комитета.
Copies of the printed version of the 2008 SNA in English are available from United Nations Publications and can be ordered from its website at Details.aspx? pid=18327. Типографское издание СНС 2008 года на английском языке имеется в виде издания Организации Объединенных Наций и его можно заказать на веб-сайте по адресу.
For the purpose of implementing this provision, the regulations on judicial procedures make two types of remedy available to the accused, namely, administrative and judicial remedies. Согласно правилам судопроизводства, у обвиняемого имеется возможность воспользоваться двумя видами возмещения за ущерб, а именно возмещением административного или судебного плана.
Since the draft was available only in English, Ms. Gaer read it out so that the members of the Committee who were not English-speakers could be aware of its contents. Поскольку текст проекта имеется только на английском языке, г-жа Гаер зачитывает его, с тем чтобы дать возможность ознакомиться с ним членам Комитета, не говорящим по-английски.
While precise figures are not available, it is generally accepted by the United Nations that from 2 million to 3.5 million women and girls live with obstetric fistula. Хотя точных данных о числе страдающих от акушерского свища женщин не имеется, по оценкам Организации Объединенных Наций оно обычно составляет от 2 до 3,5 миллиона женщин и девочек.
While artemisinin-based combination therapy sales have expanded substantially around the world, reliable data about the utilization of these antimalarials in the public and private sectors are not available. Хотя объем продаж комбинированных препаратов на основе артемизинина значительно возрос по всему миру, надежных данных об использовании этих противомалярийных препаратов в государственном и частном секторе не имеется.
The other sectors considered were solvents, fire protection and medical uses; reliable data are not available for those sectors, however, so emerging trends were addressed mostly qualitatively. Другими рассмотренными секторами являются сектора расстворителей, пожаротушения и медицинского оборудования; однако по этим секторам достаточных данных не имеется; по этой причине связанные с ними тенденции оценивались преимущественно с качественной точки зрения.
The Deputy Director informed the Executive Board that a list of all reports issued by DOS was available on its website and may be accessed in accordance with Executive Board decisions and directives. Заместитель директора проинформировала Исполнительный совет о том, что список всех выпущенных ОСН докладов имеется на его веб-сайте, и доступ к нему можно получить в соответствии с решениями и директивами Исполнительного совета.
If I was not a self-effacing Brit, I would mention the book myself, and I would add that it's available in paperback. Если бы я не был скромным британцем, я бы сам о ней сказал, и еще добавил бы, что она имеется и в мягкой обложке.
OIOS observed instances where, even when radio and observation equipment was available in mission, it was not issued to the UNMOs ostensibly on grounds that they are military, without consideration to their unarmed status. УСВН отметило, что даже в тех случаях, когда в миссии имеется оборудование радиосвязи и наблюдения, оно не выдается военным наблюдателям Организации Объединенных Наций на том основании, что они военные, но при этом не учитывается их невооруженный статус.
There are yet no data available on exclusion or drop out of Roma pupils, as there is no possibility to compare data (as they were previously not collected). К настоящему времени не имеется данных об исключении или отсеве учащихся из числа рома, поскольку ранее такие сведения не собирались и текущие сведения не с чем сопоставить.
Where the evidence available allows to presume an act of torture, the expert is required to respond by noting, for every specific type of information, "yes", "no", "I do not know" or "not applicable". По всем этим пунктам судмедэксперт должен дать положительный или отрицательный ответ, чтобы совокупность свидетельств позволила установить такого рода тип деяний; здесь предусматриваются ответы следующего вида: да, нет, ответа не имеется.
Together with other medical services, there are services in gynecology as well as a laboratory; there is also a pediatrician available for the children. Наряду с другими медицинскими услугами в нем оказываются гинекологические услуги, а также имеется лаборатория; детям предоставляются услуги педиатра.
However, several delegations considered that more in-depth work was required. For the time being the only available feedback was from maritime transport, and it was not necessarily transferrable as such to inland navigation. Вместе с тем ряд делегаций сочли, что необходимо более глубокое изучение этого вопроса, поскольку на настоящий момент соответствующий опыт имеется только в секторе морского транспорта и этот опыт необязательно может быть использован в неизменном виде в сфере внутреннего судоходства.
For either machine, there are large variations in products available on the market, resulting in variations in the backset measurements. На рынке имеется множество разновидностей обоих устройств, поэтому замеренные значения заднего расстояния характеризуются разбросом.
Of course you can configure which mouse button RadialContext occupates; there is also a key available to access the 'normal' use of that mouse button as well. Конечно, Вы можете задать, с какой кнопкой мышки связан RadialContext; имеется, также, клавиша для "нормального" использования этой кнопки мышки.
According to information received by the Committee, however, there were only 129 defenders available for criminal proceedings in the country, although there were some 30,000 cases. Однако по полученной Комитетом информации в стране имеется всего лишь 129 защитников по уголовным делам, притом что количество дел достигает примерно 30000.
While the 48 hours did not include the journey time between the place of arrest and the nearest court, there were many courts available throughout the country, even in remote areas. 48-часовой срок не включает время на доставку задержанного от места ареста до ближайшего суда, на территории страны, в том числе в отдаленных областях, имеется много судов.
In accordance with information received form the State Revenue Service statistical data for recent years is not available, but in year 2004 till now 61 official was held liable for different kinds of lapses, inter alia, 3 officials has been cashiered. В соответствии с информацией, полученной от Государственной налоговой службы, статистических данных по расследованиям, проведенным в последние годы, в наличии не имеется, однако с начала 2004 года по настоящее время за различные виды нарушений к ответственности был привлечен 61 сотрудник и 3 были уволены.
There is a need to arrange for further translations of the Handbook for Applying the Guiding Principles on Internal Displacement (which was published by the Brookings/SAIS Project and OCHA in 1999 and is currently available in English, French, Russian and Spanish). Необходимо обеспечить дальнейший перевод "Справочника по применению Руководящих принципов по вопросу о перемещении лиц внутри страны" (который был опубликован по линии Проекта Института Брукингса/ШСМИ и УКГД в 1999 году и в настоящее время имеется на английском, испанском, русском и французском языках).
In that connection, I would like to inform members that the report of the Security Council, contained in document A/61/2, has already been distributed in delegations' boxes this morning, and is also available on the ODS. В этой связи я хотел бы проинформировать членов о том, что доклад Совета Безопасности, содержащийся в документе А/61/2, уже был помещен в ячейки делегаций сегодня утром и также имеется в Системе официальной документации (СОД).
Ms. Verzosa (Philippines) said that statistics were not available on the number of annulments or separations, but the Supreme Court had recently installed a new information system that might have the capacity to provide those statistics. Г-жа Версоса (Филиппины) говорит, что статистических данных о количестве вынесенных судами решений о признании браков недействительными или раздельном проживании супругов не имеется, но Верховный суд недавно внедрил новую информационную систему, которая, по-видимому, способна обеспечить такие данные.
If the identity of the alien is certain, if there is no need for individual assistance and the carrier and travel documents are available, it is not necessary for the Questore to adopt a detention provision. Если личность иностранца точно установлена и если отсутствует необходимость в оказании ему индивидуальной помощи и имеется в наличии транспортное средство и проездные документы, то полиция не обязана выполнять положение о помещении под стражу.