The study is available at: . |
Это исследование имеется по адресу: . |
The secretariat mentioned in previous discussions, publications and reports that information on wood energy is usually available at national level to a certain extent. |
В ходе предыдущих обсуждений, а также в публикациях и докладах секретариат заявлял, что определенная информация об энергии на базе древесины обычно имеется на национальном уровне. |
The database provides information for 27 quantitative indicators, structured by six criteria for SFM and is available at: . |
В этой базе данных содержится информация по 27 количественным показателям, которая приводится в разбивке по шести критериям УЛП и имеется по адресу. |
For those cases where it is not available a harmonized standard must be use the equivalent IEC standard. |
В случаях когда его не имеется, должен использоваться унифицированный стандарт, эквивалентный стандарту МЭК. |
If the Brazilian standard is not available the IEC standard must be used. |
Если бразильского стандарта не имеется, должен использоваться стандарт МЭК. |
Monitoring information is available at the licensed facilities. |
Информация о контроле имеется на объектах, получивших лицензию. |
A map reflecting these changes of the AGTC network is available on the above-mentioned website of the Working Party. |
Карта, отражающая эти изменения в сети СЛКП, имеется на вышеупомянутом веб-сайте Рабочей группы. |
A map of the AGC and AGTC networks is also available on the UNECE website. |
Карта сетей СМЖЛ и СЛКП также имеется на веб-сайте ЕЭК ООН. |
Such information is available from the project manager whose coordinates are included in the presentation. |
Такая информация имеется у управляющего проектом, координаты которого указаны в сообщении. |
Such information is not, however, available for many nations. |
Однако подобная информация имеется не по всем странам. |
The full report is available at: . |
Полный доклад имеется по адресу: . |
Internet service is available in all 63 cities and provinces. |
Служба Интернета имеется во всех 63 городах и провинциях. |
He added that pertinent working paper was publicly available (). |
Он добавил, что соответствующий рабочий документ имеется в открытом доступе (). |
They also allow measuring capacity of road infrastructure and help to assess environmental impact if the breakdown by main road vehicle categories is available. |
Она также позволяет измерять пропускную способность автотранспортной инфраструктуры и способствовать оценке экологического воздействия, если имеется разбивка по основным категориям автотранспортных средств. |
At the moment, there are only few sufficiently detailed data available on passenger transport services by bus and coach. |
В настоящий момент имеется только крайне ограниченный объем достаточно подробных данных о пассажирских перевозках городскими и междугородными автобусами. |
It was noted that the Request Writer Tool was available in 10 languages. |
Отмечалось, что эта программа имеется на 10 разных языках. |
An unofficial translation of the document is also available in English. |
Имеется также неофициальный перевод документа на английский язык. |
All relevant information including agreement templates are available in the resource mobilization toolkit on the UNFPA Intranet. |
Вся соответствующая информация, включая типовые соглашения, имеется в пакете материалов по мобилизации ресурсов во внутренней сети ЮНФПА. |
The financial disclosure form is available through a secure UNFPA Intranet reporting facility and all statements are filed electronically. |
Бланк формы представления финансовой информации имеется на защищенном сайте Интранета ЮНФПА, и все декларации подаются в электронной форме. |
However, data are not currently available. |
Однако данных такого рода пока не имеется. |
Although complete data is not available regarding their representation, laws require fair representation of Nations and Nationalities. |
Полных данных об их представленности не имеется, однако, по закону должно обеспечиваться справедливое представительство национальностей и народностей. |
However, many funding sources are available but not easily accessible. |
Однако имеется большое число источников финансирования, доступ к которым получить нелегко. |
As mentioned above, a draft outline of the compilers guide covering all topics is already available. |
Как упоминалось выше, уже имеется проект наброска компиляционного пособия, охватывающий все темы. |
The step-by-step guide is currently available in English, and French and Portuguese translations are being prepared. |
В настоящее время поэтапное руководство имеется только на английском языке, но уже идет подготовка его переводов на французский и португальский языки. |
However, when individual programmes come to an end, sustained funding is not available to ensure that the required outcome is achieved. |
В то же время, когда осуществление индивидуальных программ заканчивается, не имеется устойчивого финансирования для обеспечения требуемых результатов. |