Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Имеется

Примеры в контексте "Available - Имеется"

Примеры: Available - Имеется
If this information is available at the time of notification, it should be included with the initial notification. Если эта информация имеется на момент уведомления, то она должна сообщаться вместе с первоначальным уведомлением.
No quantitative data is available on specific working conditions, therefore no pronouncements can be made on this subject. В отношении конкретных условий работы не имеется количественных данных, в связи с чем сообщить какую-либо информацию по данному вопросу не представляется возможным.
The political will is there, but the resources are not always available, and attitudes must change. У нас имеется необходимая политическая воля, однако не всегда в наличии имеются необходимые ресурсы, и помимо этого мы должны изменить существующее мышление.
A list of countries owed money for troop and equipment contributions was freely available. Список стран, предоставивших войска и имущество, перед которыми имеется задолженность, находится в свободном доступе.
There is a wide range of available environmentally sound technologies, particularly in developed countries, that can support sustainable forest management. Имеется множество разнообразных экологически чистых технологий, особенно в развитых странах, которые могут способствовать обеспечению устойчивого лесопользования.
This informal list is available in English only and has just been distributed in the General Assembly Hall. Этот неофициальный перечень имеется лишь на английском языке, и он был только что распространен в зале Генеральной Ассамблеи.
I would like again to emphasize that this is an informal document and therefore is available in English only. Я хотел бы вновь подчеркнуть, что этот перечень является неофициальным документом, и поэтому он имеется лишь на английском языке.
However, that process depends in turn on individuals to consume what is available in the market. Однако этот процесс зависит в свою очередь от потребления индивидуумами того, что имеется на рынках.
Only the English version of the draft manual was so far available and copies in that language had been distributed to participants. К настоящему времени имеется в наличии только английский вариант проекта справочника, и экземпляры на этом языке были распространены среди участников.
This equipment is already available at Geneva. Это оборудование уже имеется в Женеве.
Unfortunately, that translation was not yet available either. К сожалению, этого перевода также пока еще не имеется.
Moreover, comprehensive data are not available for all relevant countries. Более того, не по всем соответствующим странам имеется всеобъемлющая информация.
For the initial period of operation of the Urban Regeneration Investment Budget, just over €1.9 billion is available. На начальный период функционирования Инвестиционного бюджета для восстановления городских районов имеется немногим более 1,9 млрд. евро.
12 The report of the Commission is available on its web site, at. 12 Доклад Комиссии имеется на ее веб-сайте: .
Requested by the Security Council in 2008; available in draft. Испрошено Советом Безопасности в 2008 году; имеется в виде проекта.
The handbook is available in English, French and Spanish on the website of the Stockholm Convention. Это руководство имеется на английском, французском и испанском языках на веб-сайте Стокгольмской конвенции.
Information on the Rainbow Strategy and related papers is available on the UNODC website . Информация о стратегии "Радуга" и связанных с ней документах имеется на веб-сайте ЮНОДК:.
Appropriate clothing is available in very limited quantities and money is required for additional clothing needs. Соответствующая одежда имеется в весьма ограниченном количестве, а для покупки дополнительной одежды требуются деньги.
Comprehensive data on the number and nature of such new actions are not available, but the general trend is clear. Хотя всеобъемлющих данных о числе и характере таких новых мер не имеется, общая тенденция ясна.
There are no federal statistics currently available regarding teachers' salaries. Федеральных статистических данных о заработной плате преподавателей в настоящее время не имеется.
National information on the United Nations sustainable development web site is currently available in English, French or Spanish. Национальная информация на веб-сайте Организации Объединенных Наций по вопросам устойчивого развития имеется в настоящее время на английском, испанском или французском языках.
I wish to note that only 26 per cent of the necessary funds are available. Хочу отметить, что в наличии имеется лишь 26 процентов требуемых средств.
The petitioner claims that there is no effective remedy available to him in Australia. Петиционер утверждает, что в Австралии у него не имеется никакого эффективного средства правовой защиты.
The range of action available to the international community in humanitarian tragedies is broad. В случае гуманитарных трагедий у международного сообщества имеется широкий выбор действий.
The research employs relatively new computer-based mathematical techniques for examining potential proxy variables in areas where no resource data are available. В этом исследовании используются относительно новые компьютерные математические методы рассмотрения потенциальных опосредованных переменных в районах, по которым не имеется ресурсных данных.