Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Имеется

Примеры в контексте "Available - Имеется"

Примеры: Available - Имеется
With a pipeline of defined projects, it is regrettable that sufficient funds were not available to implement them. Поскольку в настоящее время ряд конкретных проектов находится на стадии разработки, вызывает сожаление тот факт, что не имеется достаточных средств для их осуществления.
Natural-gas-fired combined cycles featuring low cost, high efficiency and low environmental impacts are being chosen wherever natural gas is readily available as a preferred option even over new large hydropower projects. Во всех случаях, когда имеется в наличии природный газ, отдается предпочтение, даже перед строительством новых крупных гидроэлектростанций, использованию установок комбинированного цикла с газовой турбиной, которые отличает низкая стоимость, высокая эффективность и экологическая безопасность.
The market share of unleaded petrol is about 62%. Unleaded petrol is available along all transit routes. Latvia*. Рыночная доля неэтилированного бензина составляет около 62%. Неэтилированный бензин имеется в наличии на заправочных станциях, расположенных вдоль всех транзитных дорог. Латвия .
OAPR tracks the financial effect of the nationally executed expenditure audit qualifications, where this information is available in the audit report. Управление ревизии и анализа эффективности работы отслеживает финансовые последствия оговорок в докладах о ревизии расходов на национальное исполнение проектов, когда такая информация в докладе ревизоров имеется.
In addition, the Procurement Module (along with several contract management units) is offered via a self-study CD.ROM, also available from the Staff Development Services. Кроме того, модуль по закупкам (наряду с рядом разделов по управленческому контролю за выполнением контрактов) имеется на КД-ПЗУ для самостоятельного обучения, который можно получить в Службе повышения квалификации.
Furthermore, a number of commercial staffing and translation agencies contacted by OIOS were confident that enough candidates satisfying the job requirements for Editorial Clerks/Assistants are available locally. Кроме того, ряд коммерческих агентств по набору персонала и агентств перевода, к которым обратилось УСВН, были уверены в том, что на месте имеется достаточное число кандидатов, удовлетворяющих должностным требованиям для технических/младших сотрудников-редакторов.
The Russian segment of the International Space Station features four available passive SSVP-G4000 ports, located on Zvezda-aft, Rassvet, Poisk, and Pirs. В российском сегменте на Международной космической станции имеется четыре пассивных ССВП-Г4000 порта, расположенных на модулях Звезда (надирный узел) Рассвет, Поиск, и Пирс.
Coal is cheap and widely available in China, which is important as the country scrambles for energy resources to keep its many energy-intensive industries running. Уголь дешевый и имеется в большом количестве в Китае, что очень важно, поскольку страна борется за энергоресурсы, чтобы поддерживать в рабочем состоянии свои многочисленные энергоемкие предприятия.
Only fragmentary information is available for a few countries that partially document the numerical importance of NGOs and the financial services they provide. Имеется лишь неполная информация по ограниченному кругу стран, которые собирают документально подтвержденные, хотя и не полностью, данные о числе НПО и предоставляемых ими финансовых услугах.
In general, the less information available, the greater the appeal of using the Delphi method. Delphi estimation is probably most applicable to regional or reconnaissance-type assessments. В целом ситуация такова, что чем меньше информации имеется в наличии, тем более привлекательным оказывается использование "дельфийского метода". "Дельфийский метод", видимо, наиболее удобен для прогнозирования запасов в отдельных районах и проведения оценок на этапе поисково-разведочных работ.
The technology is already available for commercial transfer and many tropical countries have an excellent opportunity to upgrade their sugar industries to be co-producers of ethanol and electricity. Эта технология в настоящее время уже готова для передачи на коммерческой основе, поэтому у многих тропических стран имеется прекрасная возможность для дальнейшего развития своей сахарной промышленности в целях одновременного производства этанола и электроэнергии.
We also have a lounge where you can play darts, billiards, watch sport broadcasts or play some of the games which are available to borrow at the reception. Для свободного времяпровождения, кроме прочего, предназначен общественный салон, которым можно воспользоваться, например, для просмотра телевизионных трансляций спортивных мероприятий или настольных игр, которые можно одолжить у администратора. Также имеется бильярд и дартс.
In the area of transport, enough international vehicle mechanics are available to place one in each of the major regions, thus decentralizing vehicle maintenance. Что касается транспорта, то имеется достаточно набранных на международной основе автослесарей для направления их по одному в каждый основной район и, таким образом, децентрализации технического обслуживания автотранспортных средств.
A hotline with trained operators and a system of contact persons are available 24 hours a day and provide an information-gathering and follow-up mechanism for cases brought to their attention. Имеется "горячая линия", по которой квалифицированные операторы в любое время суток обеспечивают соединение с нужными специалистами; это позволяет проводить сбор информации и задействовать механизм дальнейших мероприятий по случаям, доведенным до их сведения.
But, at the same time, when labour-intensive jobs cannot be taken where cheap labour is available, rented workers are being moved to where jobs are found. Однако в то же время в тех случаях, когда трудоемкие виды работы невозможно перевести в те районы, где имеется дешевая рабочая сила, нанимаемые рабочие направляются в места наличия рабочих мест.
Clearly, ECC was a priority in the region, but details on scaling up throughout the region were not yet available. Совершенно очевидно, что УДРВ пользуется в регионе приоритетным вниманием, однако подробностей о том, планируется ли распространить данный проект на другие страны региона, пока не имеется.
Finally, although no statistics were currently available on schools, particularly those providing bilingual education, that information would be forthcoming, along with all the other statistics requested by Committee members. И в завершении он говорит, что хотя на настоящий момент не имеется статистических данных по школам, особенно тем, где преподавание ведется на двух языках, эта информация будет представлена в дальнейшем наряду с другими статистическими данными, запрошенными членами Комитета.
Shock absorbers Visual inspection with vehicle over a pit or on a hoist or using special equipment, if available. Визуальный осмотр (причем транспортное средство установлено на смотровой канаве или приподнято с помощью подъемного механизма либо проверка с использованием специального оборудования, если таковое имеется.
Where support is available, it is recommended that public-private partnership should be structured for economically viable projects by blending private risk capital and management skills with public sector financial and political support. Если такая поддержка имеется, то партнерские отношения между государственным и частным секторами рекомендуется формировать таким образом, чтобы можно было осуществлять экономически жизнеспособные проекты путем объединения частного рискового капитала и навыков управления частными предприятиями с финансовой и политической поддержкой со стороны государственного сектора.
Oil price (Europe: Brent spot price), available from United States Energy Information Administration, . Цена на нефть (Европа: спотовая цена на нефть сорта «Брент»), имеется на веб-сайте Администрации по энергетической информации Соединенных Штатов по адресу.
For example, where no other systems are available, use of satellite imagery and geo-referenced administrative areas could quickly provide a basis for developing the sample frame. Например, в тех случаях, когда никаких других систем не имеется, благодаря использованию спутниковых изображений и административных районов с привязкой к географическим координатам можно в кратчайшие сроки создать основу для инструментария выборки.
Make arrangements to deliver collected used and end-of-life equipment to a refurbishment or material recovery and recycling facility, if available in Malaysia. Организация процедур по доставке собранного оборудования, бывшего в употреблении, и с истекшим сроком эксплуатации в центр обновления или рекуперации материалов/рециркуляции, если таковой имеется в Малайзии.
No statistics were available on polygamous marriages; they were not recognized in Sweden. Никаких данных о количестве заключенных в Швеции полигамных браков не имеется; такие браки в Швеции не считаются действительными.
The guide, available in 10 languages, had been used extensively to build the capacity of ILO constituents to protect women migrant workers and prevent abusive situations. Руководство, текст которого имеется на десяти языках, активно применяется для целей расширения возможностей членов МОТ в вопросах обеспечения защиты трудящихся женщин-мигрантов и предупреждения ситуаций, в которых они сталкиваются со злоупотреблениями и жестоким обращением.
Although there are more funds available now than ever before to address the epidemic, they are only half of what is needed. Хотя для борьбы с этой эпидемией в настоящее время имеется больше средств, чем когда бы то ни было, их объем составляет лишь половину того, что требуется.