Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Имеется

Примеры в контексте "Available - Имеется"

Примеры: Available - Имеется
(also available: More women at the top! (имеется также: Больше женщин на руководящих должностях!
The Internet site has a link to the legislative data bank where the Finnish version of the Optional Protocol to the CEDAW is available. Сайт Интернета связан с банком данных о законодательных актах, в котором имеется перевод Факультативного протокола к КЛДОЖ на финский язык.
Statistics on literacy rates broken down by ethnic group were not readily available to her delegation, but would be included in Ghana's next periodic report. Данных об уровне грамотности в разбивке по этническим группам в настоящее время не имеется, но они будут включены в следующий периодический доклад Ганы.
Free public access to a global portal to information on chemical properties and effects is now available on line, the e-Chem Portal at: . В настоящее время имеется свободный доступ в онлайновом режиме к глобальному порталу информации о свойствах и воздействии химических веществ, e-Chem Portal: .
Information on the national situations for preparation of GHS implementation is available at: Информация о национальных ситуациях по подготовке осуществления ВГС имеется по адресу:
(a) an authentic and significant documentation of the wastes is not available; and а) не имеется подлинной и существенной документации на отходы; и
[No information available yet.] [Информации пока не имеется.]
Consideration of revised proposal by GTB to reduce inboard angles in case of one light source failure, if available Рассмотрение пересмотренного предложения БРГ об уменьшении внутренних углов в случае несрабатывания одного источника света, если он имеется
The Chairman expressed his disappointment that agreement of this proposal was delayed again when the official text had been available for several months. Председатель выразил разочарование в связи с тем, что по этой проблеме вновь не удалось достичь согласия, хотя официальный текст имеется уже в течение нескольких месяцев.
No specific information is available regarding economics, although it has been noted that the largest cost component is electricity (UNEP 2001). Никакой конкретной информации о финансовых аспектах не имеется, хотя отмечалось, что самой большой статьей расходов является электроэнергия (ЮНЕП 2001).
The full report of the Conference of the Parties is available on the Convention's web site: . Полный доклад о работе Конференции имеется на веб-сайте Конвенции по адресу: .
Full use should be made of the competence and expertise available within all relevant United Nations agencies, intergovernmental organizations, other organizations and stakeholders in environmental assessments. Необходимо в максимально возможной степени использовать научный и экспертный потенциал в области экологических оценок, который имеется в рамках всех соответствующих учреждений Организации Объединенных Наций, межправительственных организаций и других организаций и заинтересованных субъектов.
An electronic version is also available and can be downloaded at: Также имеется и электронная версия этих материалов, которую можно загрузить с сайта по адресу: .
There are cases, such as where an applicant may have fled his or her homeland in a hurry, where such documentation is not available. Имеют место случаи, когда заявитель мог спешно уехать в свою страну, где такой документации не имеется.
In practice, when gas companies collect empty cylinders, the original document is not available; the driver has to create the necessary description. Однако на практике, когда газовые компании осуществляют сбор порожних баллонов, первоначальный документ не всегда имеется в наличии, и поэтому водитель должен сам составлять необходимое описание.
If not, please provide information for the most recent year available): В противном случае просьба представить информацию за последний год, по которому такая информация имеется);
The Travel Ban is implemented administratively by inclusion and circulation of the relevant details in the stop list which is available to all officers at ports of entry. Соблюдение запрета на поездки обеспечивается в административном порядке посредством включения соответствующей информации в контрольный перечень и ее распространения с помощью этого перечня, который имеется у всех сотрудников в пунктах въезда.
According to the United Nations security briefings, an estimated 10 to 15 million weapons are available for a population of about 18.5 million. Как отмечалось на брифингах Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности, у населения, численность которого составляет около 18,5 млн. человек, имеется 10 - 15 млн. единиц оружия.
As yet, very little information is available on men's perceptions of contraceptives and desired number of children. Данных же об отношении мужчин к использованию противозачаточных средств и представлении о желательном числе детей на данный момент не имеется.
More detailed information on the approach to violence against all women, taken by the Northern Ireland administration is available and will be provided separately. Имеется более подробная информация о подходе к решению проблемы насилия в отношении всех женщин, осуществляемом правительством Северной Ирландии, которая будет предоставлена отдельно.
Several specific policy options to reduce PM emissions were available such as limit values in the national emissions ceilings (NEC) directives and targeting urban low-level sources. Имеется ряд конкретных вариантов политики по сокращению выбросов ТЦ, включая, в частности, использование предельных значений в директивах о национальных потолочных значениях выбросов (НПЗ) и адресную борьбу с городскими низкоуровневыми источниками загрязнения.
Information on the nomenclature for reporting (NFR) PCDD/F sector emissions is available for 20 countries for 2002. Информация о номенклатуре отчетности (НО) по выбросам ПХДД/Ф в разбивке по секторам за 2002 год имеется по 20 странам.
A special law contains provisions applicable to courts and other legal authorities (Act 701/1993, available only in Finnish, no English translation). В специальном законе содержатся положения, относящиеся к судам и другим юридическим органам (Закон 701/1993, имеется только на финском языке, на английский язык не переведен).
Information on the number of requests is available at the Hydro-meteorological Agency and the Environmental Agency. Информация о числе запросов имеется в агентстве по гидрометеорологии и агентстве по окружающей среде.
Those resources are not currently available in the regular budgets of the regional commissions and would most likely be sought from extrabudgetary contributions from interested Governments. В регулярных бюджетах региональных комиссий этих ресурсов в настоящее время не имеется, и наиболее вероятным способом привлечения таких ресурсов является обращение к заинтересованным правительствам с просьбой предоставить их по линии внебюджетных взносов.