| Statistics on the number of complaints and sanctions imposed in accordance with these provisions are not available. | Статистических данных о количестве жалоб и о наказаниях, вынесенных в соответствии с упомянутыми выше положениями не имеется. |
| The most recent version is the 53rd edition of 2012, which is already available electronically on IATA's website. | Самой последней версией является 53-й выпуск 2012 года, который уже имеется в электронной форме на веб-сайте ИАТА. |
| Funding is available from host countries and parties to the Convention, but is limited. | Финансирование имеется по линии принимающих стран и Сторон Конвенции, однако оно ограничено. |
| Few alternative products are available, with some considered to be too expensive. | Имеется небольшое количество альтернатив продуктам, при этом некоторые из них считаются слишком затратными. |
| Optimization of existing emission control installations can potentially reduce emissions of mercury but no general cost estimates are available. | Оптимизация существующих установок контроля за выбросами может потенциально сократить выбросы ртути, однако соответствующих оценок общих расходов не имеется. |
| Several different methods are available for specific removal of mercury from the flue gases in the non-ferrous metal industry. | Имеется несколько различных специальных методов удаления ртути из дымовых газов в цветной металлургии. |
| A school nurse is available in a majority of schools. | В большинстве школ имеется школьный санитар или медсестра. |
| A breakdown of Cuba's service imports is not available. | Детальной разбивки импорта услуг Кубы по позициям не имеется. |
| Data on service imports for 2010 are not yet available. | Данных по импорту услуг в 2010 году пока еще не имеется. |
| Altogether, there are 37 contracts available on the LEITI website. | В целом на веб-сайте ИТДПЛ имеется 37 контрактов. |
| A prototype of the drought monitor system is now available online for testing and validation over different African subregions. | В настоящее время имеется прототип системы мониторинга засухи, который доступен для опробования и проверки в режиме онлайн в различных субрегионах Африки. |
| There is no information available on the prevalence of the phenomenon or statistical data disaggregated by gender, age and country of origin. | Информации о масштабах этого явления, статистических данных с разбивкой по полу, возрасту и стране происхождения не имеется. |
| There are no reliable statistics available on the private sector. | Не имеется достоверных статистических данных, касающихся частного сектора. |
| Very few such products on the market contain mercury, and many alternatives (including methylparaben and propylparaben) are available. | Лишь некоторые из таких продуктов на рынке содержат ртуть, при этом имеется множество альтернатив (включая метилпарабен и пропилпарабен). |
| The deteriorating state of the atmosphere made its protection a pressing concern, and abundant State practice and judicial precedent was available. | Ухудшающееся состояние атмосферы делает ее защиту неотложной задачей, и здесь с избытком имеется и практика государств, и судебные прецеденты. |
| a Data not available as at 30 May 2011. | а По состоянию на 30 мая 2011 года данных не имеется. |
| Updated information about the Special Rapporteur's visit requests and forthcoming missions is available on the OHCHR website. | Последняя информация о заявках Специального докладчика на посещение стран и предстоящих миссиях имеется на веб-сайте УВКПЧ. |
| Currently, no vendor is available in the Mission area. | В настоящее время в районе деятельности Миссии такого поставщика не имеется. |
| DMFAS software is available in English, French, Spanish and now Portuguese. | Программное обеспечения ДМФАС имеется на английском, испанском, французском и теперь португальском языках. |
| Little information was available, however, as to the effectiveness of methyl iodide in that regard. | Однако имеется мало данных об эффективности йодистого метила в этой связи. |
| The full report of the meeting was available in English only on the Ozone Secretariat's portal for paperless meetings. | Полный доклад о работе совещания имеется только на английском языке на вэб-портале секретариата по озону, предназначенном для безбумажных совещаний. |
| An array of cost-effective antiretroviral formulations for children is now available, and improved technology permits rapid HIV diagnosis. | В настоящее время имеется целый ряд эффективных с точки зрения затрат антиретровирусных препаратов для детей, а усовершенствованная технология позволяет оперативно диагностировать ВИЧ. |
| He recalled that the documentation was available at the website of the DETA informal group at: . | Он напомнил, что документация имеется на веб-сайте неофициальной группы ДЕТА по адресу: . |
| The dummy showed good biofidelity, repeatability, and reproducibility, although only a few dummies are available at this time for testing. | Этот манекен продемонстрировал хорошие характеристики биодостоверности, повторяемости и воспроизводимости результатов, хотя сейчас для испытаний имеется всего несколько манекенов. |
| This is certainly due to the fact that the relevant statistics are not available yet. | Это, безусловно, объясняется тем, что соответствующих статистических данных пока еще не имеется. |