For these processes a range of different wheelblast and airblast systems is available. |
Для этих процессов имеется спектр различных центробежных и дробеструйных установок. |
If an optical facility is available at a host institution, the optical equipment could easily be modified to interface with available optical domes. |
Если у принимающей организации имеется обсерватория, то оптическое оборудование можно легко модифицировать для сопряжения с имеющимся куполом обсерватории. |
Describe the availability and quantity of weapons and ammunition referred to in question 5. (The weapons/ammunition stockpiled and available immediately or available through order). |
Просьба указать, имеется ли в наличии и в каком количестве оружие и боеприпасы, упомянутые в вопросе 5 (есть ли на рынке склады оружия и боеприпасов для их немедленной продажи или их требуется заказывать?). |
In fact, more alternatives were currently available than had been available when the phase-out of CFCs began in the 1990s. |
На самом деле, сегодня имеется больше альтернатив, чем тогда, когда начался процесс поэтапной ликвидации ХФУ в 1990-е годы. |
An expanded continental breakfast is available at the Amsterdam Hotel for guests as well as a complimentary 24-hour espresso machine available in the lobby. |
Для гостей отеля Amsterdam Court сервируется богатый континентальный завтрак "шведский стол". Дополнительно в холле отеля имеется бесплатная эспрессо-машина, работающая 24 часа в сутки. |
No published data are available and there are no reported cases available during the period of preparation of this report. |
Опубликованных данных на этот счет не имеется, как нет и информации о том, имели ли место подобные случаи на момент составления настоящего доклада. |
In addition to the information available on metros, trams and light rail in these urban areas, some information was available for bus transport. |
Помимо информации о метро, трамваях и железнодорожных системах облегченного типа в городских зонах, имеется также информация об автобусных перевозках. |
There are a number of alternative methods available, involving chemical and non-chemical strategies, including alternative technologies available, depending on the individual crop-pest complex under consideration. |
Имеется ряд альтернативных методов с использованием и без использования химических веществ, включая имеющиеся альтернативные технологии, в зависимости от каждого конкретного рассматриваемого комплекса "культура-вредитель". |
A variety of gourmet dining options are also available on-site at the Plaza. |
Также в отеле имеется широкий выбор изысканных ресторанов. |
There are no figures available on the number of complaints laid in this regard. |
Каких-либо данных о числе соответствующих жалоб не имеется. |
Fitness rooms are available as well and massages can be booked upon request. |
В оздоровительном центре имеется тренажерный зал, здесь вы также можете заранее забронировать массаж. |
Controlled atmospheres were in use where this technology was available. |
Там, где имеется эта технология, используется регулируемая газовая среда. |
For Japan and the USA no figures about scooters are available. |
Данных по мотороллерам в Японии и США не имеется. |
Up-to-date fitness facilities are available as well in the Central Plaza hotel. |
Дополнительно в отеле оборудован современный тренажерный зал и имеется гараж. |
The hotel provides free wireless internet throughout the whole hotel, a guest PC is available in the lobby. |
Вы можете воспользоваться бесплатным доступом к беспроводному интернету во всех помещениях отеля. В вестибюле имеется компьютер для гостей. |
We have always available on stock fair quantities of country goats, vegetal tanning. |
На нашем складе постоянно имеется в наличии значительное количество шкур деревенских коз, растительного дубления. |
There are still a few apartments and non-residential premises available for sale. |
У нас все еще имеется в продаже несколько последних свободных жилых и нежилых помещений. |
Computer analysis, modern laboratories, and advanced instrumentation are also available. |
Имеется также оборудование для компьютерного анализа, современные лаборатории и высокотехнологичные контрольно-измерительные приборы. |
Maitreya Project's DVD is also available in an English-only edition. |
Имеется также фильм о Проекте Майтрея только на английском языке. |
If available, a translation of that transcription will be shown underneath it. |
В случаях, когда имеется перевод транскрипции, он также размещается справа. |
There is little public information available as to how EECC is financed. |
В открытом доступе имеется мало информации относительно того, как осуществляется финансирование Комиссии по претензиям Эритреи и Эфиопии. |
WFP has 34 trucks of food rations available to cross through the Nusaybin crossing. |
У ВПП имеется 34 грузовика с продовольственными пайками, которые могут воспользоваться погранпереходом в Нусайбине. |
Each apartment also provides adjustable working space fitted with a wireless internet connection. It is available at an additional cost. |
Во всех апартаментах имеется передвижной рабочий стол и доступ к беспроводному интернету (предоставляется за отдельную плату). |
Full knowledge database available to our Service Engineers. |
В распоряжении наших сервисных инженеров имеется подробная клиентская база. |
Beta version of the Bulk Upload software now available. |
Имеется экспериментальная версия матобеспечения по массовой регистрации радиобуев. |