Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Имеется

Примеры в контексте "Available - Имеется"

Примеры: Available - Имеется
Even though the gender parity goal set for 2005 has been missed, I note that 118 out of the 188 countries with available data are on track to achieve, or have already achieved, gender parity at the primary level. Даже несмотря на то, что установленная на 2005 год цель достижения гендерного равенства не была достигнута, я отмечаю, что 118 из 188 стран, о которых имеется соответствующая информация, либо вышли на путь достижения, либо уже достигли гендерного равенства на уровне начального образования.
Spain continued to say that the only option available to Gibraltarians, unlike the rest of mankind, was to remain as a Non-Self-Governing Territory, either under the administration of the United Kingdom or of Spain. Испания продолжает утверждать, что в распоряжении гибралтарцев - в отличии от остального мира - имеется только одна возможность: оставаться несамоуправляющейся территорией либо под управлением Соединенного Королевства, либо под управлением Испании.
Information on disease outbreaks is often available on government websites an on those of international organizations to which member states are required to notify disease outbreaks including WHO, OIE and FAO. Информация о вспышках заболеваний зачастую имеется в наличии на правительственных веб-сайтах и на веб-сайтах международных организаций, которые от государств-членов требуется уведомлять о вспышках заболеваний, включая ВОЗ, МЭБ и ФАО.
(b) Numerous habitat maps were available but few integrated maps existed and most were produced through individual projects, for example, the UNEP South China Sea Project produced habitat maps to determine areas needing management improvement; Ь) имеется большое число карт различных местообитаний, однако лишь немногие из них являются комплексными и большинство подготавливалось в рамках разрозненных проектов, например в рамках проекта ЮНЕП по Южно-Китайскому морю подготавливались карты местообитаний, призванные определить районы, нуждающиеся в совершенствовании управления;
Recognizing the usefulness of space-based information, the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space has stressed that "loss of life... could be diminished if better information were available through improved risk assessment, early warning and monitoring of disasters." Отмечая пользу космической информации, Комитет по использованию космического пространства в мирных целях вместе с тем подчеркивает, что "масштабы людских потерь... могут быть меньше, если имеется более полная информация, основанная на более качественной оценке риска, раннем оповещении и мониторинге бедствий".
The document is currently available on the Internet and will be updated on a daily basis in a more user-friendly manner than at present; Этот документ в настоящее время имеется в сети Интернет и будет ежедневно обновляться, обретая более удобный для пользователя вид, чем в настоящее время;
The secretariat informed the Working Party of the publication at the beginning of 2008 of a new updated map of E roads and said that the map was also available in PDF format on the ECE Transport Division internet site, at: . Секретариат проинформировал Рабочую группу об опубликовании в начале 2008 года обновленной карты дорог категории "Е" и уточнил, что эта карта также имеется в формате PDF на вебсайте Отдела транспорта ЕЭК ООН по следующему адресу:
d) When only range data are available for ingredients in a mixture, they may be converted to point estimates in accordance with Table 3.1.2 when calculating the classification of the new mixture using the formulas in 3.1.3.6.1 and 3.1.3.6.2.3." d) В тех случаях, когда имеется лишь диапазон данных для ингредиентов смеси, они могут быть преобразованы в точечные оценки в соответствии с таблицей 3.1.2 при расчете классификации новой смеси с использованием формул в разделах 3.1.3.6.1 и 3.1.3.6.2.3".
In particular, the Working Party may wish to consider the proposal made by the delegation of the Russian Federation at its one-hundredth session to prepare a recommendation to use the HS code, whenever available, in addition to the descriptive text, for the description of the goods В частности, Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть предложение, представленное делегацией Российской Федерации на сотой сессии, о подготовке рекомендаций по использованию, в дополнение к тексту описания, кода ГС, если таковой имеется, для описания грузов.
The remainder of the deposit was taken over by Ali Mahdi's government. (At this time, no independent information for this account is available and the Government of Switzerland has so far not been able to locate the account or the funds.) Оставшиеся на счету денежные средства были впоследствии забраны правительством Али Махди. (На данный момент никакой независимой информации об этом счете не имеется, а правительство Швейцарии пока не сумело обнаружить ни сам счет, ни указанные средства.)
46,900 troop days provided quick reaction capacity to pre-empt, prevent and deter the escalation of imminent security threats (140 troops per day, 1 company, 335 days (force reserve company is available from the second month onward)) Обеспечение потенциала быстрого реагирования в объеме 46900 человеко-дней для упреждения, предотвращения и сдерживания эскалации непосредственных угроз для безопасности (по 140 военнослужащих на каждый день, 1 рота на 335 дней (резервная рота сил имеется начиная со второго месяца))
Distribution of the Foster Family Handbook (available online at:) which discusses how the Ministry for Children and Families and foster parents can work together to provide quality care for children and youth in foster homes; распространение "Руководства для приемной семьи" (имеется в Интернете по адресу:), в котором обсуждаются вопросы взаимодействия между Министерством по делам детства и семьи и приемными родителями в вопросах совместного обеспечения качественного ухода за детьми и подростками в приемных семьях;
Information about the status of implementation of the GHS by country and through different international recommendations, legal instruments, guidelines and codes regarding transport of dangerous goods, pesticide management, prevention and treatment of poisoning and protection of the environment is available at: Информация в отношении статуса претворения в жизнь ВГС по странам и в разрезе различных международных рекомендаций, правовых инструментов, руководств и кодексов, касающихся транспортировки опасных грузов, регулирования пестицидов, профилактики и лечения отравлений и защиты окружающей среды, имеется по адресу:
(b) "Striking a Better Balance - The World Bank Group and Extractive Industries: The final Report of the Extractive Industries Review", available in English, Spanish and Russian at; Ь) «Обеспечение сбалансированности: Группа Всемирного банка и добывающие предприятия: окончательный доклад по обзору добывающих предприятий», имеется на английском, испанском и русском языках по адресу:;
On this basis, is it reasonable to consider that much of the information for wood energy is in fact available for many ECE countries and that it could be accessed given time and the right contacts? Исходя из этого, напрашивается вопрос, можно ли считать, что значительная часть информации о производстве энергии на базе древесины имеется по многим странам ЕЭК, и можно ли ее получить при наличии достаточного времени и установления надлежащих контактов.
There is no information indicating that some congeners within the family do not share the POP characteristics observed for congeners or mixtures for which information is available; and отсутствует информация, указывающая на то, что некоторые аналоги в рамках данной совокупности не разделяют характеристик СОЗ, наблюдаемых в случае аналогов или смесей, по которым информация имеется; а также
Dec. 2003: first preparatory meeting, Dec. 2005: third preparatory meeting held and report available, Dec. 2007: strategic approach adopted in 2006 декабрь 2003 года - первое подготовительное совещание; декабрь 2005 года - третье подготовительное совещание проведено, и доклад имеется; декабрь 2007 года - стратегический подход принят в 2006 году
a Not available, although women prevail in this field (women constitute about 90 per cent of students studying foreign/European languages and about half of the students studying Oriental languages). а Данных не имеется, хотя девушки преобладают в этой области (девушки составляют примерно 90 процентов студентов, изучающих иностранные европейские языки и примерно половину студентов, изучающих восточные языки).
Description of the vehicle type: Trade name or mark of the vehicle, if available: Vehicle category: Vehicle type according to Regulation No. 78 approval: Описание типа транспортного средства: 1.1 Фабричная или торговая марка транспортного средства, если имеется: 1.2 Категория транспортного средства: 1.3 Официальное утверждение типа транспортного средства на основании Правил Nº 78:
Also available on the DPI/NGO page on the UN web site is an up-to-date directory of NGOs associated with DPI, information on NGO- related events and documents and information on NGO association with DPI, at. На странице ДОИ/НПО на веб-сайте ООН имеется также обновленный указатель НПО, ассоциированных с ДОИ, информация о касающихся НПО мероприятиях и документах и информация об ассоциации НПО с ДОИ,
3.1 All allegations of serious misconduct are recorded by all peacekeeping operations in the misconduct tracking system within 7 days of receipt (2009/10: not available; 2010/11: 7 days; 2011/12: 7 days) 3.1 Все сообщения о серьезных служебных проступках во всех операциях по поддержанию мира внесены в систему отслеживания нарушений норм поведения в течение 7 дней с момента их поступления (2009/10 год: данных не имеется; 2010/11 год: 7 дней; 2011/12 год: 7 дней)
(a) Treaty bodies should request in their lists of issues information, especially when it is provided neither in the common core document (where available), nor in the treaty-specific report, about: а) договорные органы должны запрашивать в своих перечнях вопросов информацию, особенно когда такая информация не представлена ни в общем базовом документе (когда таковой имеется), ни в докладе по конкретному договору, относительно:
Proportion of land devoted to agriculture, forest (indicating the proportion of managed to unmanaged), dwellings, etc. (Provide data for the most recent year available.); Доля территории, занимаемая сельскохозяйственными угодьями, лесами (с указанием доли управляемых и неуправляемых лесов), жилищами и т.д. (С указанием данных за последний год, за который имеется информация.);
In any case, however, the United Nations is believed to have broad experience and information, available through several agencies and United Nations bodies, on the actual situation on the ground; Однако в любом случае представляется, что у Организации Объединенных Наций имеется богатый опыт и большой объем поступающей через ряд учреждений и органов Организации Объединенных Наций информации о фактической ситуации на месте;
While it is generally considered that there are an adequate number of industrial school places available, it is considered that further places are needed to provide for the older and more serious offenders. (See appendix B, figure 13.2.) Хотя в целом считается, что в специальных профессионально-технических школах имеется достаточное число мест, высказывается мнение, что необходимы дополнительные места для приема правонарушителей более старшего возраста, совершивших более тяжкие преступления. (См. добавление В, диаграмма 13.2.)