Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Имеется

Примеры в контексте "Available - Имеется"

Примеры: Available - Имеется
If you have surplus machinery available please contact us. В случае, если у Вас имеется ненужное Вам оборудование, просьба сообщить нам об этом.
No reliable data is available on groundwater availability and quality. Достоверных данных, касающихся объема и качества грунтовых вод, не имеется.
No official information is available on civilian casualties and property destruction. Не имеется никакой официальной информации о потерях среди гражданского населения и об ущербе имуществу.
No statistics or information are available about people living in illegal settlements. Не имеется никаких статистических данных или информации в отношении лиц, проживающих в незаконных поселениях.
Abundant documentation was available on measures against human trafficking. Имеется обширная документация о мерах, принимаемых в связи с торговлей людьми.
There are at least 5,000 different commercially available seals. В настоящее время в продаже имеется не менее 5000 различных пломб.
Data on adolescent health in Malaysia is not readily available. Данных о состоянии здоровья детей в подростковом возрасте в Малайзии в достаточно полном объеме не имеется.
No additional information on this subject is currently available. В настоящее время никакой дополнительной информации по этому вопросу не имеется.
The School Psychology Service is also available to discuss schooling decisions. Для обсуждения решений, связанных со школьным обучением, имеется также Служба школьной психологии.
More than 20 part-time study courses are available for working students. Для работающих студентов имеется более 20 учебных курсов для вечерних и заочных отделений.
However, little information is available on concrete implementation and outcomes. Однако в настоящее время имеется немного информации относительно конкретных процессов осуществления и достигнутых результатов.
Some modelling approaches may require more socio-economic data than are available. Для некоторых основанных на моделях подходов может потребоваться значительно больше социально-экономических данных, чем их имеется в настоящее время.
Parties would be encouraged to provide this information to the extent available. Стороны будут поощряться к представлению такой информации в той мере, в какой она имеется.
European Commission 2007 (available at). Европейская комиссия, 2007 год (имеется на).
It is available in English at. На английском языке оно имеется по следующему адресу: .
Few abortion-related educational resources are available internationally. На международном уровне имеется немного просветительских ресурсов, связанных с абортами.
The programme is available in English on CD-ROM and online from the Convention website. Эта программа имеется на английском языке на КД-ПЗУ, а также в он-лайновом режиме на веб-сайте Конвенции.
A toolkit for Customs authorities was developed and is available in English. Был разработан предназначенный для таможенных органов набор инструментальных средств, который имеется на английском языке.
Danish case law is available on private websites which often require a subscription. Информация о датской судебной практике имеется на частных веб-сайтах, и для ее получения часто необходима подписка.
It was available online, along with progress reports on its implementation. Эта стратегия наряду с докладами о ходе работы по ее осуществлению имеется в электронном виде.
There are no available estimates of uncertainty for traffic. В настоящее время не имеется каких-либо оценок неопределенности в отношении движения транспорта.
Accordingly, many special investigative measures were available. Соответственно, имеется возможность задействования целого ряда специальных следственных мер.
Lastly, more telephone booths were now available. И наконец, в их распоряжении имеется больше телефонных кабин.
Confidential testing and counselling is available with specific training for health-care providers. Имеется возможность проводить тестирование и консультации на конфиденциальной основе, причем задействованный при этом медицинский персонал прошел специальное обучение.
However, no reliable data is available. Однако на этот счет не имеется никаких достоверных данных.