Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Имеется

Примеры в контексте "Available - Имеется"

Примеры: Available - Имеется
Each pass costs HK$55 and are available at all the MTR Customer Service Centres. Каждый билет стоит $55 и имеется в наличии во всех центрах обслуживания клиентов MTR.
There are no open vacancies available at this moment. На данный момент открытых вакансий не имеется.
The type of the event depends on how much time your group has available. Тип мероприятия зависит от того, сколько имеется в распоряжении Вашей группы времени.
Functions are also available for individual download. Также имеется возможность декомпрессии отдельных кадров.
There are 29 rooms available in four categories. В отеле имеется 29 номеров четырёх различных категорий.
A list of LDCs is available at < >. Список НРС имеется на вебсайте < >.
A brochure on the regional centres is available at. Брошюра о региональных центрах имеется на веб-сайте по адресу: .
The rate of completion of courses remained of concern, although no detailed figures were available. Показатели, касающиеся завершения обучения, по-прежнему вызывают озабоченность, хотя по этому вопросу подробных данных не имеется.
This is all the more crucial in connection with the substantial quantities of materials usable for nuclear weapons that are now available. Это имеет еще большее значение в связи с тем, что сейчас имеется значительное количество материалов, пригодных для ядерного оружия.
The representative stated that general statistics on the number of cases of HIV/AIDS were not available. Представитель отметила, что общих статистических данных о количестве случаев ВИЧ/СПИД не имеется.
The system will increase the current communications capacity through the utilization of six channels instead of the one channel currently available. Эта система позволит увеличить нынешний потенциал средств связи за счет использования шести каналов вместо одного канала, который имеется в настоящее время.
Only limited information on "order of battle" and the location of military units at a given time is presently available. В настоящее время имеется лишь ограниченная информация о "боевом порядке" и расположении военных подразделений в конкретное время.
Adequate quantities of chlorine tablets are now available throughout the country to disinfect water. В настоящее время в целом по стране имеется достаточное количество таблеток хлора для дезинфекции воды.
The standard collection technologies imported from industrialized countries are often inappropriate, but appropriate equipment in solid waste management is available. Стандартные технологии сбора, заимствованные в промышленно развитых странах, зачастую являются неадекватными, однако следует отметить, что имеется соответствующее оборудование для удаления твердых отходов.
Such guidance and consideration would require more time than was available at the current session. Такое обоснование и рассмотрение данных вопросов потребует времени больше, чем имеется на нынешней сессии.
Only two primary schools were available to the refugees in this area. В этом районе в распоряжении беженцев имеется всего две начальные школы.
a No information is currently available on projected expenditure in 1996-1997. а/ Информации о предполагаемых расходах в 1996-1997 годах в настоящее время не имеется.
This annual publication is also available on diskettes. Эта ежегодная публикация имеется также на дискетах.
More narrowly focused assistance is being given to several regional institutions, though no details were available. Ряду региональных институтов оказывается более специализированная помощь, хотя подробностей о ней не имеется.
Various technical means are available to certify the contents of a data message to confirm its 'originality'. Имеется целый ряд технических средств для удостоверения содержания сообщения данных в целях подтверждения его "подлинности".
A copy of the draft Commonwealth Act is available at the secretariat of the Special Committee. Экземпляр проекта закона о содружестве имеется в секретариате Специального комитета.
In addition, considerable resources for travel of staff are available from extrabudgetary funds. Кроме того, имеется возможность использования значительных ресурсов на покрытие путевых расходов за счет внебюджетных средств.
Counsel contends that if a constitutional remedy is theoretically available to the authors, in practice this is not the case. Адвокат утверждает, что если теоретически в распоряжении авторов и имеется какое-либо конституционное средство правовой защиты, то на практике оно отсутствует.
These can be established using software that is freely available in the public domain. Они могут быть организованы с использованием программного обеспечения, которое имеется в наличии для общего пользования.
No statistics were available on the number of complaints that had been received. Никакой статистики о количестве полученных жалоб не имеется.