However, there were already many health and social services available to older persons in Costa Rica. |
В стране имеется уже много медицинских и общественных служб, которые действуют в интересах пожилых людей. |
Information is now available for all treaties regarding the status of ratifications, accessions and successions. |
В настоящее время по вопросам, касающимся ратификации, присоединения и присоединения в порядке правопреемства, имеется информация по всем договорам. |
Limited data are available on women's representation in local and subnational levels of government. |
Имеется ограниченный объем данных о представленности женщин в местных и субнациональных органах власти. |
There are two possible options available at present for a fee-charging mechanism on the electronic medium. |
В настоящее время имеется два возможных варианта для организации платного пользования электронными носителями информации. |
Name of vessel and destination (if available): |
Название судна и порт назначения (если такая информация имеется): |
The remote monitoring system, including cameras and sensors, is available for application. |
В распоряжении имеется система дистанционного наблюдения, включая камеры и датчики. |
It is available at all the petrol stations of the major Polish distribution companies. |
Этот бензин имеется на всех бензозаправочных станциях крупнейших топливораспределительных компаний Польши. |
While access to broader participation is open, there is no Convention funding available to finance it. |
Хотя доступ к более широкому участию открыт, свободных средств для его финансирования в рамках Конвенции не имеется. |
There is also a considerable amount of information available on CD-ROM. |
Значительный объем информации имеется также на КД-ПЗУ. |
There is a considerable amount of information available about stocks of fixed assets in most transition countries, though data typically have many deficiencies and limitations. |
По большинству стран с переходной экономикой в наличии имеется значительный объем информации о запасах основного капитала, хотя эти данные, как правило, страдают многочисленными недостатками и ограничениями. |
However, no data were available on the Niger. |
Однако по Нигеру данных не имеется. |
Routine vaccine costs are now fully covered by national budgets in 75 per cent of countries for which information is available. |
В настоящее время национальные бюджеты 75 процентов стран, по которым имеется информация, полностью покрывают расходы на проведение обычной иммунизации. |
Information is available on 33 of the 42 countries in Europe. |
Имеется информация по 33 из 42 европейских стран. |
An alphabetical index is available only in a provisional form. |
Алфавитный указатель имеется лишь в предварительном варианте. |
A second issue is how to make the best possible use of what is available to benefit the general public. |
Вторая проблема заключается в том, как наилучшим образом использовать то, что имеется, в интересах широких слоев населения. |
However, there are sometimes alternatives such as analysis of information which is already available or which is assembled for other purposes. |
Однако иногда существуют и такие другие альтернативы, как анализ информации, которая уже имеется или собирается в других целях. |
The note was available at the back of the conference room. |
Этот документ имеется в зале заседаний. |
She indicated that a note on progress in developing the MYFF was available at the back of the conference room. |
Она отметила, что документ о ходе разработки МРФ имеется в зале заседаний. |
The Interpreter Card is available in 60 languages and issued free of charge. |
Карточка - переводчик имеется на 60 языках и предоставляется бесплатно. |
Exact information about the problems which this group has is not available. |
Точной информации о проблемах, с которыми сталкивается эта группа населения, не имеется. |
For this reason, more exact information is not available. |
По этой причине более подробной информации по этому вопросу не имеется. |
Statistics on the last elections (1998) are not yet available. |
Статистических данных по последним выборам (1998 год) пока еще не имеется. |
Corresponding statistics for the private sector are not available. |
Соответствующих статистических данных по частному сектору не имеется. |
Information is not available on the proportion of the total 2 per cent of the illiterate population that are women. |
Сведений о доле неграмотных женщин среди 2 процентов неграмотного населения не имеется. |
Statistics on the number of teenage pregnancies and the age brackets of teenage mothers are not available. |
Статистических данных о подростковой беременности и возрастной разбивке матерей из числа подростков не имеется. |