Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Имеется

Примеры в контексте "Available - Имеется"

Примеры: Available - Имеется
Such form is available in both official languages and in English. Формуляр уведомления имеется как на официальных языках, так и на английском языке.
However, no statistics were available. Однако никакой статистики по данному вопросу не имеется.
Even when socio-economic information is available, its applicability for adaptation planning is limited. Даже в тех случаях, когда социально-экономическая информация имеется в наличии, ее применимость для адаптационного планирования является ограниченной.
Only limited statistical data are available. По этому вопросу имеется лишь весьма ограниченная статистическая информация.
I hear there's a white knight available. Я верил что слышу, что имеется галантный кавалер доступного.
Table C presents the latest available year for each country/indicator available in the United Nations Statistics Division database. В таблице С представлена информация о последнем годе, за который по каждой стране/показателю в базе данных Статистического отдела Организации Объединенных Наций имеется информация.
Free wired broadband internet access is available in all rooms, with free Wi-Fi available in the public areas. Бесплатный проводной доступ в Интернет по широкополосной сети имеется во всех номерах, Wi-Fi проведен в общественных местах.
This handbook - available on the Internet - describes all types of education and training for which support is available in Greenland and Denmark respectively. В этом справочнике, который имеется в Интернете, рассматриваются все формы образования и профессиональной подготовки, которым оказывается поддержка соответственно в Гренландии и Дании.
It also stated that information about these elements was available in many countries under different regimes of cleaner production, emergency planning, energy conservation, best available technology, etc. Наряду с этим было указано, что информация об этих элементах имеется во многих странах в рамках различных режимов более чистого производства, планирования мероприятий по чрезвычайным ситуациям, энергосбережения, наилучших имеющихся технологий и т.п.
Information on releases from charcoal use is available and a literature survey will be performed to evaluate the available information. Информация о выбросах, связанных с использованием угля, имеется, и для оценки такой информации будет проведен обзор соответствующей литературы.
Only four classes of pesticides are currently available for all types of vector control interventions and DDT is the only pesticide available in the organochlorine class. В настоящее время имеется только четыре класса пестицидов для всех видов мероприятий по борьбе против переносчиков, и ДДТ является единственным доступным пестицидом в классе хлорорганических соединений.
Complete guidance is not available as yet, however, and countries should contact UNEP to check for any additional guidance that becomes available. Полного руководства на настоящий момент не имеется, однако странам следует запрашивать ЮНЕП о наличии каких-либо дополнительных руководящих документов, которые становятся доступными.
Where such data are not available, classification should be based on the best available data. Если таких данных не имеется, то классификация должна основываться на наилучших имеющихся данных.
She noted, however, that information often available to one group of actors was not always available to others. В то же время оратор отметила, что информация, которая часто имеется в распоряжении одной группы действующих лиц, другим не сообщается.
A limited and regularly updated set of indicators on social security expenditure and coverage is now available for most East European countries starting from 2000 to the latest available year. По большинству стран Восточной Европы в настоящее время в наличии имеется ограниченный и регулярно обновляемый набор показателей расходов на социальное обеспечение и его охвата, начиная с 2000 года и заканчивая последним годом, за который в наличии имеются данные.
Accordingly, the Bill is not yet publicly available nor is there an internet reference available at this time, however both will be supplied at the first opportunity. С учетом этого обстоятельства текст законопроекта еще не опубликован, и в настоящее время в сети Интернет не имеется ссылок на него, однако при первой же возможности и то и другое будет сделано.
The recruitment of overseas candidates is undertaken only when local candidates are not available or are available in insufficient numbers. Наем на государственную службу иностранцев проводится только в тех случаях, когда не имеется местных кандидатов или же их не хватает.
Compiling data on production, external trade and (if available) variations in stocks gives a first rough idea of what is available for EU 15 internal use altogether. Компиляция данных о производстве, внешней торговле и (при их наличии) изменении запасов дает первое общее представление о том, что вообще имеется в 15 государствах ЕС для внутреннего потребления.
Absence of statistics implied that information was not available, was not available in sufficient detail or could not be provided when it was needed. Отсутствие статистики означает, что информация не имеется в наличии, является недостаточно подробной или не может быть предоставлена, когда в ней возникает необходимость.
The Porteus Kiosk system is open source and available free-of-charge, although a number of commercial services such as custom builds, automatic updates and software upgrades are available. Система Porteus Kiosk является изданием с открытым исходным кодом и доступна бесплатно, хотя имеется ряд коммерческих сервисов, таких как пользовательские сборки, автоматические и ручные обновления программного обеспечения.
A list of all awards to subcontractors is available on the website of the capital master plan. Перечень всех контрактов, заключенных с субподрядчиками, имеется на веб-сайте генерального плана капитального ремонта.
Information relating to the programme is available at. Информация относительно программы имеется по адресу: .
An electronic version of the booklet is also available online. В Интернете имеется также электронная версия этой брошюры.
A comprehensive collection of Protocol materials is available in English and Russian for various target audiences, including non-technical ones, and can be distributed especially at side-events; 500 copies are available. Полный набор материалов Протокола имеется на английском и русском языках и предназначен для различных целевых аудиторий, в том числе не имеющих специальной подготовки, и он может распространяться прежде всего в ходе проектных мероприятий; имеется 500 экземпляров.
A number of resources are now available on the Court's Intranet pages. В настоящее время на веб-страницах Суда имеется ряд ресурсов.