Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Имеется

Примеры в контексте "Available - Имеется"

Примеры: Available - Имеется
Information is available for only some exporter States; number exported from that State follows in brackets Информация имеется лишь в отношении нескольких государств-экспортеров; количество средств, вывезенных из этого государства, указано в скобках
Income data in particular was not available in some countries or for small-scale artisanal and subsistence fisheries; В частности, в некоторых странах не имеется информации о доходах по мелкому кустарному или натуральному рыбному промыслу;
(c) Aesthetic and cultural services: only anecdotal information was available. с) услуги эстетического и культурного характера: имеется лишь непроверенная информация.
Development of an information platform on SoEF 2011 - available on the websites of UNECE/FAO and Forest Europe Разработка информационной платформы по СЛЕ-2011, имеется на веб-сайтах ЕЭК ООН/ФАО и процесса "Леса Европы"
The paper is now available in draft and the secretariat intends to post it on the UNECE website for comments. В настоящее время этот документ имеется в виде проекта, и секретариат намерен разместить его на веб-сайте ЕЭК ООН на предмет получения соответствующих замечаний.
The Committee, however, noted the initial finding of the Statistics Division that net debt data are not currently available. Вместе с тем Комитет отметил, что первоначальный вывод Статистического отдела Организации Объединенных Наций заключается в том, что данных о чистой задолженности на настоящем этапе не имеется.
Panel members responded that some new and emerging alternatives were not discussed in the report because little information was available on their composition, characteristics and cost. Члены Группы ответили, что некоторые новые и появляющиеся альтернативы не рассматриваются в докладе, поскольку не имеется подробной информации об их составе, характеристиках и стоимости.
The manual, which is intended to assist parties in completing the questionnaire, is available on the Basel Convention website in all six official United Nations Languages. Руководство, призванное помочь Сторонам в заполнении вопросника, имеется на веб-сайте Базельской конвенции на всех шести официальных языках Организации Объединенных Наций.
UN-Women evaluation plans should move beyond the above evaluation requirements where there is both a demonstrated need and capacity available to evaluate. Планы Структуры "ООН-женщины" в области оценки должны выходить за рамки вышеуказанных требований к оценке, если доказана их необходимость и имеется потенциал для проведения оценки.
In the Caribbean region, where smelting facilities are not readily available, the Centre opted to provide hydraulic shears to all Caribbean States. Что касается Карибского региона, где не имеется функционирующих плавильных предприятий, то Центр принял решение о поставке во все карибские государства гидравлических ножниц.
Information to be provided, if available: Информация, подлежащая представлению, если имеется:
There were no data available for other sources, including hazardous landfill leachate and long range transport (EC 2004). Не имеется данных по другим источникам, в том числе фильтрату на свалках опасных отходов и переносу на большие расстояния (ЕС 2004).
In Switzerland, a broad range of treatment options for drug users was available, despite a regional variety in this range due to cantonal competencies. В Швейцарии у потребителей наркотиков имеется большой выбор вариантов лечения, хотя их набор отличается в зависимости от региона, поскольку соответствующие вопросы находятся в ведении кантональных органов власти.
(b) Socio-economic conditions - some available, mostly assessments at irregular points in time; Ь) социально-экономические условия - имеется несколько оценок; большинство оценок проводится нерегулярно;
These cases also provide a picture of the different objectives, modus operandi and materiel that is currently of interest and/or available for proliferation. Эти дела также дают представление о различных целях, образах действия и имуществе, к которому в настоящее время проявляется интерес и/или которое имеется в наличии для целей распространения.
UNHCR's Guidelines on the Applicable Criteria and Standards relating to the Detention of Asylum-Seekers and Alternatives to Detention are now available in 10 languages. Руководство по применяемым критериям и стандартам в отношении задержания просителей убежища и альтернатив содержанию под стражей, опубликованное УВКБ, теперь имеется в наличии на 10 языках.
They have a higher potential for cost recovery as they help to generate income, especially if credit is available. У таких систем более высокий коэффициент окупаемости, поскольку они позволяют генерировать доход, особенно если при этом имеется возможность получения кредита.
Expense reports as well as budget utilization reports are available through the corporate enterprise resource planning system at the unit, regional and global levels. В системе общеорганизационного планирования ресурсов на уровне подразделений и региональном и глобальном уровнях имеется доступ к отчетам о затратах, а также к отчетам об использовании средств.
Relevant information, if available, should be presented in the following chapters of a risk profile: Соответствующая информация, если таковая имеется, должна быть представлена в следующих главах характеристики рисков:
When there is a suitable post available elsewhere and the staff member can properly compete in the selection process, there are no concerns. В тех случаях, когда имеется подходящая должность в другом месте и сотрудник может надлежащим образом участвовать в конкурсе в процессе отбора, проблем не возникает.
A number of policy options are available, for example, increasing the value added to natural resources before they are exported contributes to increased employment. В распоряжении таких стран имеется ряд возможных вариантов политики: например, увеличению занятости способствовало бы повышению степени обработки природных ресурсов до того, как они экспортируются из страны.
B When a refrigeration system is available В Если имеется система охлаждения груза.
The provisional programme of work proposed by the Bureau for the sixty-ninth session is available on the website of the Sixth Committee by clicking here. Предлагаемая Бюро предварительная программа работы в ходе шестьдесят девятой сессии имеется на веб-сайте Шестого комитета здесь.
His oral report is available on the SBI 40 web page under item 17, "Arrangements for intergovernmental meetings". Его устный доклад имеется на веб-странице, посвященной ВОО 40, по пункту 17 повестки дня "Организационные мероприятия в связи с проведением межправительственных совещаний".
Information to be provided, if available: Информация для представления, если имеется: