Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Имеется

Примеры в контексте "Available - Имеется"

Примеры: Available - Имеется
The full text of the opening statement of the Secretary-General of UNCTAD is available on the/competition. Полный текст вступительного заявления Генерального секретаря ЮНКТАД имеется в Интернете по адресу.
Further information on the compliance review mechanism under the Convention is available at < >. Более подробная информация о механизме обзора соблюдения согласно Конвенции имеется по адресу < >.
The majority of the species for which information is available are considered either fully exploited or overexploited. Большинство видов, по которым имеется информация, считаются эксплуатируемыми либо вполне, либо чрезмерно.
Information on rulings handed down in those cases was not yet available, but the majority of them were still under investigation. Информации о вынесенных по этим делам приговорах пока не имеется, однако большинство из них по-прежнему находятся в стадии расследования.
For those who could not meet the academic requirement, technical education was also available. Для тех, кто не справляется с академическими требованиями, имеется также возможность пройти курс профессионально-технического обучения.
In police facilities, a helpline is available, which can be used to obtain legal assistance. В полицейских участках имеется телефонная линия помощи, которую можно использовать для получения правовой поддержки.
Public dump was available for 61 per cent of flats. Мусоропровод имеется в распоряжении 61% квартир.
The nurse has a separate office at the centre, and is available in the daytime. В этом центре у указанного медицинского работника имеется отдельный офис, и его услугами можно пользоваться в течение всего рабочего дня.
Ask about what kind of protective equipment is available. Спросите, какое защитное снаряжение имеется в наличии.
The use of GIS data had also proved useful, especially for transboundary basins with little data available. Использование данных ГИС также доказало свою полезность, прежде всего в отношении трансграничных бассейнов, по которым имеется небольшой объем данных.
The draft guidelines are available as a separate background document. Проект руководящих принципов имеется в качестве отдельного справочного документа.
The office posted detailed information about the standards of conduct on its website, available on the UNDP intranet. Бюро разместило подробную информацию о стандартах поведения на своем веб-сайте, который имеется в Интранете ПРООН.
[3] See official list of designated individuals and entities for Sanctions Committee 1533 (2004) available from. [З] См. официальный список подпадающих под режим санкций физических и юридических лиц Комитета по санкциям, учрежденного резолюцией 1533 (2004); имеется по адресу...
The progress reports were available online only, making it difficult for many people to access them. Доклад о ходе его выполнения имеется только в сети Интернет, поэтому многим людям трудно с ним ознакомиться.
Regarding subsidies, extensive information was available only for agricultural sectors. В случае субсидий большой массив информации имеется только по сельскохозяйственным секторам.
Information is available but not coordinated because there is no common database. Информация имеется, однако она не скоординирована из-за отсутствия общей базы данных.
The national variety list available only in paper format not on the website. Национальный перечень разновидностей имеется только в бумажном формате, но не размещен на веб-сайте.
Only if information is available on his insolvency or financial difficulties: 15 countries. Только если имеется информация о его банкротстве или финансовых трудностях: 15 стран.
The magazine is available in print (10,000 copies of each issue are printed) and online. Он имеется в печатном виде (печатается 10 тыс. экземпляров каждого выпуска, а также он размещен в режиме онлайн.
The main challenge for the Tunza programme is the limited funding available for its implementation. Основная проблема, связанная с осуществлением Программы "тунза", заключается в том, что для целей ее осуществления имеется ограниченный объем финансирования.
An electronic copy of the revised handbook is available at. Электронная копия пересмотренного Руководства имеется на веб-сайте по адресу: .
Only few data are available on the effects of PBBs on organisms in the environment. Данных о влиянии ПБД на организмы в окружающей среде имеется совсем немного.
Illegally held weapons and ammunition continue to be widely available in Bosnia and Herzegovina despite nearly 10 years of continued collection. В Боснии и Герцеговине по-прежнему имеется большое количество незаконно хранимого оружия и боеприпасов, несмотря на то, что прошло уже почти 10 лет с начала операций по сбору такого оружия.
The List is available in hard copy at authorized points of entry, such as airports and seaports. Список имеется в печатной форме на установленных пунктах въезда, таких, как аэропорты и морские порты.
If data for a mixture are not available, use bridging principles in 3.10.3.2. Если данных по какой-либо смеси не имеется, использовать принципы экстраполирования, изложенные в разделе 3.10.3.2.