Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Имеется

Примеры в контексте "Available - Имеется"

Примеры: Available - Имеется
Descriptions of most standard offences are now available in both English and Chinese. Описание наиболее стандартных правонарушений в настоящее время имеется как на английском, так и на китайском языках.
An online Internet version is now available. В настоящее время имеется ее интерактивный вариант на Интернете.
Unfortunately, comprehensive Africa-specific composite indices needed for this purpose are not available. К сожалению, необходимых для этой цели всеобъемлющих комплексных индексов, специально разработанных для Африки, не имеется.
No data was available on complications from abortion. Никаких данных об осложнениях, вызванных абортами, не имеется.
This study is available online at. Данное исследование имеется в Интернете по адресу: .
The web-based interface is available at < >. Основанный на Интернете интерфейс имеется по адресу: < >.
UNCTAD, Cross-border Mergers and Acquisitions Database, available from. ЮНКТАД, база данных о трансграничных слияниях и поглощениях, имеется на вебсайте.
However, very little time-series data is available for analysis. Однако для соответствующего анализа имеется лишь весьма незначительный объем данных по временным рядам.
The entire speech is available from. Полный текст выступления имеется в Интернете по адресу: .
The currently available contact sources are listed below in this document. Ниже в настоящем документе перечисляются источники, к которым в настоящее время имеется доступ.
No statistics were available on incidents of religious extremism. Что касается случаев проявления религиозного экстремизма, то никаких статистических данных на этот счет не имеется.
Issued in 1985, available only in Russian. Издан в 1985 году, имеется только на русском языке.
Data on financing and enrolment are not available. Данных об объеме финансирования и количестве обучающихся лиц не имеется.
Breakdowns in 'transport fuel consumption' are rarely available from non-OECD countries. Разбивка по "потреблению транспортного топлива" редко имеется по странам, не являющимся членами ОЭСР.
Security will be comprehensive, and user specific, using civil service wide infrastructures where available. Защита конфиденциальных данных будет всеобъемлющей и будет ориентирована на потребности конкретных пользователей с использованием, в тех случаях, когда она имеется, широкой инфраструктуры системы гражданской службы.
No information on costs and impacts was available. Никакой информации о стоимости и последствиях этих мер не имеется.
Specific release estimates from outside the EU were not available. Конкретных оценочных данных о выбросах по странам, не входящим в ЕС, не имеется.
Unleaded petrol is available, particularly along the main international transit routes. Неэтилированный бензин имеется в наличии на заправочных станциях, в особенности расположенных вдоль главных международных транзитных магистралей.
Unfortunately, reliable statistics are not available. К сожалению, достоверных статистических данных на этот счет не имеется.
Country notes were available in English only. Текст замечаний по странам имеется только на английском языке.
It is freely available at: . Она имеется в свободном доступе по адресу: .
All documentation is available in Tamil, Sinhala and English... Вся документация имеется в наличии на тамильском, сингальском и английском языках...
They are managed by public bodies and information about forest management and production are available. Они находятся в управлении государственных органов, при этом по этим лесам имеется информация как о ведении лесного хозяйства, так и о производстве древесины.
Furthermore, financial support towards rent is available. Кроме того, имеется возможность получения материальной помощи на оплату аренды.
The publication is available in English and Russian. Эта публикация имеется в наличии на английском и русском языках.