Примеры в контексте "Authorities - Органы"

Примеры: Authorities - Органы
The occupational safety authorities supervise the observation of the Equality Act in employment relationships. Органы, занимающиеся вопросами безопасности на производстве, следят за применением Закона о равенстве в рамках трудовых отношений.
This means that the health authorities must take the needs of ethnic groups into consideration. Это означает, что органы здравоохранения должны учитывать потребности этнических групп.
Public authorities can help cover some aspects of risk. Государственные органы могут содействовать покрытию некоторых составляющих риска.
A world map was presented, showing which countries had national names authorities. Была представлена карта мира, показывающая страны, в которых имеются национальные органы по названиям.
The administrative authorities responsible for maintaining order have the obligation to respect human rights in the performance of their functions. Административные органы, на которые возложено поддержание правопорядка, обязаны при выполнении своих функций уважать права человека.
In addition, the execution authorities have special units for the collection of debts in cases that require specific and comprehensive background investigations. Кроме того, исполнительные органы имеют специальные подразделения для взыскания долгов в тех случаях, которые требуют проведения специальных расследований и всесторонней проверки анкетных данных.
The security authorities responsible for organized crime and state protection continue to co-operate intensively in order to look into and monitor this phenomenon. Органы безопасности, отвечающие за борьбу с организованной преступностью и защиту государственных интересов, продолжают активно сотрудничать в целях изучения этого явления и наблюдения за ним.
As soon as the competent authorities of Guatemala have agreed on matters concerning those provisions, we will transmit the respective replies. Как только компетентные органы Гватемалы подготовят материалы, касающиеся положений указанных пунктов, мы представим соответствующие ответы.
Investigative authorities are exploring the trends of financing terrorism. Изучением тенденций финансирования терроризма занимаются следственные органы.
We acknowledge that the primary responsibility for dealing with landmines and unexploded ordinance lies with national authorities. Мы признаем, что главную ответственность за удаление наземных мин и невзорвавшихся устройств несут национальные органы власти.
When necessary, the central authorities may participate in the negotiations. В необходимых случаях в переговорах участвуют органы исполнительной власти.
The authorities involved can prevent or minimize possible delays by planning the time schedule at an early stage. Участвующие в этом процессе органы власти могут предотвратить или свести к минимуму возможные задержки, заблаговременно спланировав график работ.
According to this Act, all authorities shall in all their activities promote equality purposefully and systematically. В соответствии с этим Законом все органы власти в своей деятельности должны целенаправленно и систематически укреплять равенство.
These authorities at the shortest possible time distribute this list to their subordinate departments for consideration and necessary measures. Эти органы власти в кратчайший срок распространяют этот список среди подчиненных департаментов для рассмотрения и принятия необходимых мер.
The authorities must evaluate the application in the context of whether naturalization would be appropriate in view of State and public interests. Органы власти должны рассмотреть заявление в контексте того, является ли целесообразной натурализация с точки зрения государственных и общественных интересов.
Please describe how these procedures operate in practice and please indicate the authorities which are responsible for their implementation. КТК хотел бы также получить информацию о том, как эти процедуры осуществляются на практике и какие именно органы отвечают за их осуществление.
In addition, Timorese judicial authorities have universal jurisdiction in relation to specified serious crimes. Наряду с этим тиморские судебные органы обладают универсальной юрисдикцией в отношении определенных тяжких преступлений.
There is an urgent need to ensure that all authorities observe the legal procedures for pre-trial detention and conditional release. Необходимо в экстренном порядке обеспечить, чтобы все органы соблюдали законные процедуры заключения под стражу до суда и условного освобождения.
The competent authorities have already undertaken proceedings to that end. Компетентные органы нашей страны уже предпринимают шаги в этом направлении.
In that context, the prohibition of torture is one of the constitutional principles which all State authorities have a duty to enforce. В этом контексте запрещение пыток является одним из конституционных принципов, которые все государственные органы обязаны претворять в жизнь.
The domestic authorities cooperate fully with human rights organizations wishing to visit places of detention and prisoners and to interview prisoners. Национальные органы в полной мере сотрудничают с организациями по правам человека, желающими посетить места содержания под стражей и заключенных и побеседовать с ними.
The judicial authorities of the requesting State can then communicate with the central authority directly. В таком случае судебные органы запрашивающего государства могут контактировать непосредственно с этим центральным органом.
U.S. law enforcement authorities continue to work to improve conditions of confinement in detention facilities within the United States. Правоохранительные органы США продолжают работать над улучшением условий в местах содержания под стражей на территории Соединенных Штатов.
A proposal to delete the reference to other competent authorities was not supported. Предложение об исключении ссылки на иные компетентные органы поддержки не получило.
The author has not contested that the competent authorities acted in accordance with the requirements of this provision. Автор не оспаривал тот факт, что компетентные органы действовали в соответствии с требованиями этого положения.