Английский - русский
Перевод слова Authorities
Вариант перевода Администрация

Примеры в контексте "Authorities - Администрация"

Примеры: Authorities - Администрация
The authorities may neither suspend nor dissolve workers' and employers' unions. Администрация не вправе объявить ни о приостановлении деятельности, ни о роспуске профсоюзов трудящихся и объединений работодателей.
Calm returned after the market authorities negotiated a settlement. Спокойствие было восстановлено после того, как администрация рынка вступила в переговоры об урегулировании данного вопроса.
He is denied medical treatment, placed under solitary confinement and allegedly beaten by prison authorities. Его лишают медицинской помощи, помещают в одиночную камеру, и, как утверждается, тюремная администрация подвергает его избиениям.
In October 2013, park authorities told the Group that a 2012 census showed fewer than 2,000 elephants were left. В октябре 2013 года администрация парка сообщила Группе о том, что, по данным переписи, проведенной в 2012 году, в парке осталось менее 2000 слонов.
In June 2012, the prison authorities labelled him a repeat violator of the regulations of his detention. В июне 2012 года тюремная администрация назвала его "злостным нарушителем" условий содержания.
The prison authorities had provided no more than a partially adapted plastic chair which lacked essential safety features. Тюремная администрация выделила лишь частично приспособленный для его нужд пластиковый стул, который не отвечал основным требованиям безопасности.
It says authorities throughout the state are on alert. Здесь написано, что вся администрация штата поднята по тревоге.
Prison authorities shall help such women to access legal assistance. Тюремная администрация оказывает таким женщинам содействие в получении юридической помощи.
The authorities and the police buried the bodies on 8 September 2010 without contacting the families. Администрация и полиция провели захоронение расстрелянных 8 сентября 2010, не поставив в известность об этом их семьи.
The authorities administering such facilities are required to observe health and safety standards to ensure that the health of suspects and accused persons is protected. Администрация указанных мест обязана выполнять санитарно-гигиенические требования, обеспечивающие охрану здоровья подозреваемых и обвиняемых.
Prison authorities endeavoured to ensure that the rights of detainees were observed without any restrictions. Администрация тюрем стремится обеспечить соблюдение прав заключенных без каких-либо ограничений.
Prison authorities denied this, stating that some of the prisoners had been transferred to Viana Central Prison. Администрация тюрьмы отрицала этот факт, заявив, что некоторые из узников были переправлены в центральную тюрьму города Вианы.
Eager to attract more settlers, in 1746 the Dutch authorities opened the area near the Demerara River to British immigrants. Желая привлечь больше поселенцев, в 1746 году голландская администрация разрешила селиться возле реки Демерара иммигрантам из Великобритании.
Allegedly Morelos offered 200 Spanish prisoners in exchange for Matamoros, but was turned down by the Spanish colonial authorities. Считается, что Морелос предлагал обменять Матамороса на 200 испанских солдат, но испанская колониальная администрация от предложения отказалась.
The British authorities reacted by imprisoning the Congress leaders. В ответ британская администрация арестовала руководство Конгресса.
The canal authorities are using force to protect their watershed and global commerce. Администрация канала использует вооружённые силы для защиты водораздела и мировой торговли.
In August 1975, Portuguese colonial authorities precipitously abandoned the territory to civil chaos, strife and bloodshed. В августе 1975 года португальская колониальная администрация поспешно покинула Территорию в разгар гражданского хаоса, войны и кровопролития.
His delegation pointed out, however, that the authorities should continue to monitor levels, particularly for posts subject to geographical distribution. Тем не менее замбийская делегация хотела бы напомнить, что администрация должна по-прежнему следить за соответствующими показателями, особенно в том, что касается должностей, подлежащих географическому распределению.
The Greek Cypriot administration authorities clearly have no say or jurisdiction over this matter. Администрация киприотов-греков, несомненно, не играет никакой роли в этом вопросе и не обладает юрисдикцией.
The responsibility for peace implementation rests primarily with the authorities and the people of Bosnia and Herzegovina. Ответственность за осуществление мирного процесса несут в первую очередь администрация и население Боснии и Герцеговины.
UNIC Islamabad and the Pakistan postal authorities launched a commemorative fiftieth anniversary stamp on Human Rights Day. ИЦООН в Исламабаде и Пакистанская почтовая администрация выпустили по случаю празднования Дня прав человека марку, посвященную пятидесятой годовщине.
The prison authorities apparently informed him repeatedly that the reports sent to the Advisory Committee were very unfavourable, militating heavily against his release. Тюремная администрация, как утверждается, неоднократно информировала его о том, что направленные Консультативному комитету документы были весьма неблагоприятными для него и содержали настоятельные рекомендации не освобождать его.
It is alleged that the authors' access to a doctor and medical treatment is being obstructed by the prison authorities. Утверждается, что тюремная администрация чинит авторам препятствия, мешающие им пользоваться услугами врача и лечиться.
The Taliban authorities were reportedly not taking any measures to improve the economy. Утверждается, что администрация талибов не принимает никаких мер по улучшению состояния экономики.
The Committee is concerned at the use by prison authorities of instruments of physical restraint that may cause unnecessary pain and humiliation. Комитет обеспокоен тем, что тюремная администрация использует средства ограничения в движениях, которые могут являться причиной излишней боли и унижения.