Английский - русский
Перевод слова Authorities
Вариант перевода Органам

Примеры в контексте "Authorities - Органам"

Примеры: Authorities - Органам
Harmonized safety requirements which will be available help the approval authorities with the approval. Согласованные требования в отношении безопасности, которые появятся в будущем, помогут компетентным органам осуществлять процедуру официального утверждения.
They can also provide training on human rights to both State and Indigenous judicial authorities. Они также могут предоставлять подготовку по вопросам прав человека как государственным судебным органам, так и правовым институтам коренных народов.
Competent authorities should set up general or specific safety objectives. Компетентным органам следует устанавливать общие или конкретные цели в области обеспечения безопасности.
Those national authorities will be asked again for their views. Этим национальным органам будет вновь предложено высказать свое мнение по данному вопросу.
Relevant authorities should be provided with more investigative and other law enforcement power. Соответствующим органам должны быть предоставлены более широкие полномочия в плане проведения расследований и осуществления иных правоохранительных мер.
This may be difficult for individual competition authorities to control. Отдельным органам по вопросам конкуренции, возможно, будет трудно контролировать этот процесс.
Environmental authorities should enforce self-monitoring in enterprises. Природоохранным органам следует принять меры по обеспечению проведения предприятиями самостоятельного мониторинга.
Illegal status also makes victims hesitant to report any violations against them to law enforcement authorities. Кроме того, незаконный статус потерпевших приводит к тому, что они не решаются сообщить правоохранительным органам о каких-либо злоупотреблениях против них.
Another approach is to allow local community authorities to administer rights. Еще один подход заключается в том, чтобы разрешить обеспечивать реализацию прав местным общинным органам.
The case was reported to the relevant administrative and judicial authorities for action. Об этом деле было сообщено соответствующим административным и судебным органам для того, чтобы они приняли необходимые меры.
Meanwhile, criminal justice authorities labour to achieve even slow, incomplete and inefficient cooperation. Между тем, органам уголовного правосудия пока с большим трудом удается налаживать даже самое неоперативное, частичное и неэффективное сотрудничество.
Any injuries specified in complaints of ill-treatment are recorded and reported to the relevant authorities. О телесных повреждениях, указанных в жалобах о плохом обращении, производятся отметки и о них сообщается соответствующим органам.
Please clarify how many times detainees have independently accessed or complained to such authorities. Просьба указать, сколько раз заключенные в независимом порядке обращались к таким органам или подавали в них жалобы.
Participants also discussed which national authorities complainants should first submit their requests to. Обсуждался также вопрос о том, каким именно национальным органам заявители должны предварительно направлять свои просьбы.
Therefore, there is no contradiction with what the complainant has explained before the Swiss asylum authorities. Поэтому это никак не противоречит объяснениям заявителя, которые он дал швейцарским органам по вопросам убежища.
In general, civilian private security services have a duty to convey information to law enforcement authorities. В целом на гражданские частные службы безопасности распространяется обязанность передавать информацию правоохранительным органам.
In this regard, the relevant state authorities have not received complaints alleging violation of the aforementioned procedural safeguard. В этой связи соответствующим государственным органам не поступало жалоб на нарушения вышеупомянутой процессуальной гарантии.
He also stated that he had requested a medical report, which would subsequently be made available to the judicial authorities. Заявитель отметил, что он запросил медицинское досье, которое будет представлено судебным органам.
Therefore, they have no trust in the migration authorities and they do not want to resume the asylum process in Sweden. Поэтому они не доверяют миграционным органам и не хотят возобновления процедуры предоставления убежища в Швеции.
National committees promote the adoption and implementation of International Chamber of Commerce policies to Government authorities, administrative agencies and other institutions. Национальные комитеты содействуют государственным органам, административным учреждениями и другим организациям в принятии и осуществлении политики Международной торговой палаты.
To solve tasks inherent to dispatching authorities (control authorities) these separate information arrays should be fused and integrated. Для решения задач, свойственных органам диспетчеризации (органам управления), эти отдельные информационные массивы необходимо объединять, интегрировать между собой.
The lists will be sent out to competition authorities and State aid monitoring authorities in CEECs. Перечни будут разосланы органам по конкуренции и органам по надзору за государственной помощью в СЦВЕ.
Industry expectations of what authorities need to deliver. Меры, которые, по мнению индустриального сообщества, необходимо принять государственным органам.
He could ask the authorities for any information or assistance he might require. Он может обратиться к органам власти за любой информацией или поддержкой, которая ему может потребоваться.
The discretion granted to certain authorities to act must not be unfettered. Полномочия действовать по собственному усмотрению, предоставляемые некоторым органам власти, не должны быть беспредельными.