Примеры в контексте "Authorities - Органы"

Примеры: Authorities - Органы
Municipal and other authorities accept cooperation and open their registers for statistical purposes. Муниципальные и прочие органы власти соглашаются сотрудничать и предоставляют доступ к своим регистрам для статистических целей.
All uploaded documents are accessible by all approval authorities of the EU. Ко всем загруженным документам имеют доступ все компетентные органы ЕС, ответственные за официальное утверждение типа.
Notwithstanding his complaints to the Moroccan authorities, no effective and impartial investigation was ordered. Несмотря на его жалобы в марокканские органы власти, распоряжения о проведении эффективного и беспристрастного расследования отдано не было.
Numerous territorial authorities have promoted gender equality as part of implementing their policies. Многие местные органы власти обеспечивают равенство между женщинами и мужчинами при проведении в жизнь своих политических программ.
Within a country, many various authorities dealt with such complaints. В рамках той или иной страны рассмотрением таких жалоб занимаются самые различные государственные органы.
Economic authorities are required to cooperate in investigations. Органы, занимающиеся вопросами хозяйственной деятельности, обязаны оказывать содействие следствию.
The authorities use in their activities the term "trafficking-like crimes". Органы власти используют в своей деятельности термин "преступления, схожие с торговлей людьми".
Czech authorities investigate and prosecute racially motivated criminal offences; offenders receive strict penalties. Чешские органы власти осуществляют расследования и судебное преследование в отношении уголовных преступлений на расовой почве; виновным выносятся суровые приговоры.
Guinean law permits peaceful public gatherings on prior notification of municipal authorities. В соответствии с законодательством Гвинеи порядок проведения мирных публичных собраний предусматривает подачу предварительного уведомления в муниципальные органы власти.
Reportedly, the authorities denied having him in custody. Как сообщается, органы власти отрицают, что он находится под арестом.
The relevant planning authorities continue in their efforts to settle the Bedouin population. Соответствующие органы власти, занимающиеся вопросами планирования, продолжают свои усилия по размещению и обустройству бедуинского населения.
Municipalities authorities are to provide more direction. Дальнейшее руководство процессом должны были обеспечивать муниципальные органы власти.
Public authorities should not only condemn xenophobic manifestations but ensure that law-enforcement agencies followed through on pledges of non-discrimination. Органы государственной власти должны не только осуждать проявления ксенофобии, но и обеспечивать, чтобы правоохранительные органы в полной мере придерживались взятых обязательств о недопущении дискриминации.
Legal Attaches overseas and foreign police authorities regularly share criminal intelligence. Находящиеся за рубежом атташе по правовым вопросам и полицейские органы иностранных государств регулярно обмениваются разведывательными данными об уголовной деятельности.
Allegations that law-enforcement authorities sometimes committed acts of discrimination against national minorities were untrue. Утверждения, согласно которым органы, уполномоченные обеспечивать применение законов, иногда совершают акты дискриминации в отношении национальных меньшинств, не соответствуют действительности.
Municipal authorities also offer protection against discriminatory behaviour by punishing minor offences. Муниципальные органы власти также обеспечивают защиту от дискриминационного поведения путем использования положений об ответственности за мисдиминор.
The so-called federal and state authorities you work for Are not legitimate. А так называемые органы власти, федеральные и штата, на которые вы работаете незаконны.
To respect and support the democratically chosen authorities. З. Уважать и поддерживать избранные демократичным путем органы власти .
The competent authorities can be general environmental authorities or specific sectoral authorities. В роли компетентных органов могут выступать общепрофильные природоохранные органы или специальные отраслевые органы.
Malta also reported that its law enforcement authorities had established excellent contacts with the aviation authorities in the country. Мальта также сообщила о том, что ее правоохранительные органы установили прекрасные контакты с авиационными властями страны.
These authorities often issue recommendations which at least other public authorities must implement and follow up. Эти органы часто издают рекомендации, которые по крайней мере должны выполняться и контролироваться другими государственными органами.
Consultations with relevant district authorities such as commissioners, land boards, tribal authorities and councils are ongoing to pinpoint the correct locations of other geographical features. В настоящее время ведутся консультации с соответствующими окружными органами управления, такими как члены Комиссии, советы по вопросам землепользования, руководящие органы и советы племен для определения местонахождения других географических объектов.
A lack of statutory naming authorities and support, despite attempts to create such authorities отсутствие государственных органов, занимающихся географическими названиями, и поддержки, несмотря на прилагавшиеся попытки создать такие органы;
It should be under the leadership of relevant national authorities, including tax authorities and ministries of finance and planning. Руководство такими усилиями должно обеспечиваться соответствующими национальными органами, включая налоговые органы, а также министерства финансов и планирования.
Responsibilities of the Ombudsman cover ministries and other state administration authorities, including their subordinated administration authorities, and some other bodies. Сфера ответственности омбудсмена распространяется на министерства и другие органы государственного управления, включая подчиненные им административные структуры, а также на деятельность некоторых других органов.