Примеры в контексте "Authorities - Органы"

Примеры: Authorities - Органы
Registration authorities increasingly operate under significant government influence or control. Регистрационные органы все чаще проводят свою работу, испытывая на себе серьезное влияние правительства или действуя под его контролем.
National counterparts include environment and energy authorities. В качестве национальных партнеров выступают органы, ведающие вопросами охраны окружающей среды и энергетики.
Competent authorities may choose whether to use either term to define thresholds that trigger classification. Компетентные органы могут выбрать любой из этих терминов для использования при установлении пороговых значений, которые определяют классификацию соответствующих веществ .
Market surveillance authorities have regularly reported their progress using these templates. И органы по надзору за рынком регулярно докладывают о своем прогрессе, используя эти шаблоны.
Competent authorities investigating offences involving violence against migrants, migrant workers and their families may also face challenges. Компетентные органы, занимающиеся расследованием правонарушений, связанных с насилием в отношении мигрантов, трудящихся-мигрантов и их семей, также могут сталкиваться с проблемами.
All reporting countries appointed competent authorities relating to the Convention, usually their environment ministries. Все отчитывающиеся страны назначили компетентные органы по Конвенции, в качестве которых обычно выступают их министерства по окружающей среде.
In 2010 more than 23,000 women contacted the internal affairs authorities. В 2010 году в органы внутренних дел обратились свыше 23 тыс. женщин.
Customs authorities only have 24 detention facilities. Таможенные органы имеют только 24 пункта содержания под стражей.
The role of central authorities was generally considered very important. Согласно общему мнению, важную роль в этой области играют также центральные органы.
In some instances, State authorities decline to prosecute in cases involving indigenous victims. В некоторых случаях государственные органы отказываются возбуждать следствие по делам, в которых потерпевшими выступают представители коренных народов.
Public administration bodies and judicial authorities prepared integrity plans. Органы государственного управления и судебные органы подготовили планы соблюдения этических норм.
These training courses involve all stakeholders, including business associations and regulatory authorities. Эти учебные курсы проводились с участием всех заинтересованных сторон, включая ассоциации предпринимателей и органы нормативного регулирования.
Strengthen national legal authorities where necessary to accomplish the objectives of the Proliferation Security Initiative. З. Укреплять, где это необходимо, национальные судебные органы в целях выполнения задач в рамках Инициативы по воспрещению распространения.
Competition authorities and sector regulators can coexist under various conditions. Органы по вопросам конкуренции и отраслевые регламентирующие органы могут существовать параллельно в различных условиях.
The Egyptian competent authorities have encountered no unusual domestic difficulties in the aforementioned areas. При осуществлении своей деятельности в упомянутых выше областях на территории страны компетентные органы Египта не сталкиваются с какими-либо необычными трудностями.
Regulatory authorities in Canada and Australia also follow ICH guidelines. Регуляторные органы в Канаде и Австралии также следуют в своей работе руководствам ICH.
The information providers were not only environmental authorities but also sectoral ministries, parliament, other public authorities and the private sector. Поставщиками информации являются не только природоохранные органы, но и отраслевые министерства, парламент, другие государственные органы и частный сектор.
Where appropriate, border authorities should promptly refer migrant children to child protection authorities and other relevant services. В надлежащих случаях пограничные органы должны своевременно передавать детей-мигрантов в органы по защите ребенка и в другие соответствующие службы.
The customs authorities may forward this data to the responsible criminal prosecution authorities as well as to other financial authorities under certain conditions. Таможенные органы могут направлять эти данные в ответственные органы уголовного преследования, а также в другие финансовые органы при соблюдении определенных условий.
The authorities were reportedly unable to protect him. По его утверждениям, компетентные органы не смогли обеспечить ему защиту.
This legislative framework usually engages consumer protection agencies along with other relevant sectoral authorities. За обеспечение исполнения требований закона обычно отвечают органы по защите прав потребителей наряду с другими заинтересованными отраслевыми органами.
In many countries these responsibilities are shared with competition authorities. Во многих странах защищающие права потребителей органы делят эти функции с органами по вопросам конкуренции.
The county authorities administer upper secondary education and training. Административное руководство системой средних учебных заведениях старшей ступени и профессиональной подготовки осуществляют областные органы власти.
National authorities usually welcome UNDP in global fund implementation, which often builds on long-standing historical relationships. Национальные органы власти обычно приветствуют участие ПРООН в реализации проектов глобальных фондов, что во многих случаях объясняется длительными, исторически сложившимися взаимоотношениями.
Also other interested authorities may participate in the training. В этих учебных мероприятиях также могут участвовать и другие заинтересованные органы власти.