Примеры в контексте "Authorities - Органы"

Примеры: Authorities - Органы
The authorities responsible for social welfare are confronted daily by the topic of discrimination. Органы, занимающиеся предоставлением социальной помощи, ежедневно сталкиваются с вопросами дискриминации.
At the present time, the Vaudois communal and cantonal authorities responsible for naturalization do not employ any standardized tool to check language skills. В настоящее время коммунальные и кантональные органы в сфере натурализации не используют никакого унифицированного инструмента проверки языковых знаний.
To this end, the authorities involved are obliged to store data on the relevant persons and objects in the file. Для этого заинтересованные органы обязаны хранить данные о соответствующих лицах и предметах в упомянутом досье.
Insofar as controls are targeted at work places, also the industrial safety authorities participate in the control events. Если мероприятия по осуществлению контроля проводятся на рабочих местах, то в них также участвуют органы по обеспечению промышленной безопасности.
They are supported in this task by the State and public authorities. В этом им оказывают помощь государство и органы власти.
According to this decree state authorities formed electron services related to all their activity areas. В соответствии с этим указом органы государственной власти начали предоставлять электронные услуги, связанные со всеми направлениями их деятельности.
This has prompted the authorities to take action against racism in stadiums. Это побудило органы власти к действиям, направленным против расизма на стадионах.
The authorities have recognized these needs, but have not yet framed any specific measure. Органы власти согласились с такой потребностью, но еще не определили никакой конкретной меры.
It is for this reason that the federal and cantonal authorities have taken measures to improve knowledge of the law and access to justice. Именно по этой причине федеральные и кантональные органы власти приняли меры, чтобы улучшить правовые знания и доступ к правосудию.
As from 2014, the authorities will possess standardized instruments to evaluate language skills. Начиная с 2014 года органы власти будут иметь в своем распоряжении унифицированные инструменты для оценки языковых знаний.
They must also promptly notify the competent public authorities of any illegal activity brought to their knowledge. Они также должны незамедлительно информировать компетентные государственные органы о сообщенной им незаконной деятельности.
Providing schooling for the children of applicants for international protection presents teachers and education authorities with communication difficulties. В процессе охвата детей просителей международной защиты школьным образованием преподаватели и органы системы образования сталкиваются с трудностями общения.
In the efforts to promote equality of service, the health authorities have attached importance to ranking priorities correctly. В целях обеспечения равенства в предоставлении услуг органы здравоохранения уделяют большое внимание вопросам правильного установления приоритетов.
The delegation would be sure to report the Committee's comments and suggestions to the competent authorities. Оратор просит делегацию уведомить компетентные органы о замечаниях и предложениях, сформулированных Комитетом.
The surrounding walls erected by private individuals were a strictly personal protection measure in which the local or national authorities were not involved. Строительство ограждений частными лицами - это сугубо индивидуальная мера защиты, и местные или национальные органы не имеют к этому никакого отношения.
Hungary urged the relevant Serbian authorities to investigate cases of violent acts against persons belonging to national minorities. Венгрия настоятельно призвала компетентные сербские органы расследовать случаи актов насилия в отношении лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам.
Anti-corruption authorities should integrate human rights into their operations. Антикоррупционные органы должны интегрировать права человека в свою деятельность.
The health authorities know exactly what they're up to. И органы здравоохранения точно знают, что они делают.
Or I shall be forced to deliver it to the appropriate authorities. Так что оставьте парня в покое, или мне придется передать их в соответствующие органы.
The intelligence has been passed on to the relevant authorities. Эта информация передана в соответствующие органы.
He wished to know whether the Algerian authorities considered that to be a feasible option. Оратор хотел бы знать, считают ли органы власти Алжира данный метод приемлемым для себя.
According to their respective constitutional powers, federal, cantonal and municipal authorities are responsible to implement these recommendations. В соответствии со своими конституционными полномочиями федеральные, кантональные и муниципальные органы власти несут ответственность за осуществление данных рекомендаций.
The responsible authorities do their best to provide suitable accommodation for all asylum seekers. Компетентные органы власти делают все возможное для обеспечения всех просителей убежища надлежащими условиями размещения.
However, in view of the large number of asylum seekers the decisions of authorities where to situate accommodations are subject to certain constraints. Однако ввиду большого числа просителей убежища органы власти при выборе мест размещения сталкиваются с определенными ограничениями.
However, the authorities referred the Mission to the civil justice system. Однако военные власти предложили миссии обратиться в органы гражданской юстиции.