A major emotional blow was also the fact that Lamptey wanted to bury his son in Ghana, but the authorities declined. |
Большим эмоциональным ударом был также тот факт, что Лэмпти хотел похоронить своего сына в Гане, но ему отказали власти. |
The authorities were aware of his activities, but he was never arrested. |
Власти знали о его деятельности, но его ни разу не арестовали. |
It also reaffirmed the right of all refugees to return the region, which was being obstructed by Abkhaz authorities. |
Он также подтвердил право всех беженцев на возвращение обратно в регион, чему препятствовали абхазские власти. |
When he came back to Saudi Arabia, Saudi authorities seized his passport because of his troubles abroad. |
Когда он вернулся на родину, саудовские власти аннулировали его паспорт из-за проблем за границей. |
In many countries, the student protests caused authorities to respond with violence. |
Во многих странах студенческие протесты вынудили власти прибегнуть к силе. |
No attempt was made by the colonial authorities in New South Wales to salvage material from the wreck. |
Колониальные власти в Новом Южном Уэльсе не сделали попытки спасти материалы с места крушения. |
In the late 1920s, the British Mandate authorities cleared out all the merchants and built permanent stalls and roofing. |
В конце 1920-х годов власти Британского мандата выгнали всех торговцев и построили постоянные прилавки и навесы. |
It was the presence of this hospital that later caused Austrian authorities to suspend diplomatic relations with San Marino. |
Именно наличие этого госпиталя позже стало причиной, по которой австрийские власти приостановили дипломатические отношения с Сан-Марино. |
On 21 November 2003, the Polish authorities turned to the government of Costa Rica demanding Koziy's arrest and extradition. |
21 ноября 2003 года польские власти обратились к правительству Коста-Рики с просьбой об аресте Козия и его выдачи. |
Pakistani authorities were alerted to a videotape recorded by Ali Aqbar, in which he claimed to have a mummy for sale. |
Власти Пакистана были предупреждены о видеозаписи, записанной Али Акбаром, в которой он утверждал о продаже мумии. |
Russian authorities, however, claim that four of the victims were kidnapped by a chechen rebel group. |
Российские власти, однако, утверждали, что четверо из найденных жертв были похищены чеченскими сепаратистами. |
During the era of the French protectorate in Tunisia, French authorities did not change the Tunisian flag. |
Во времена протектората над Тунисом французские власти не посягали на тунисский флаг. |
It noted that US authorities neither confirmed nor denied any element of El-Masri's story. |
Он отметил, что власти США не подтвердили и не отрицали историю эль-Масри. |
Niaklajeu claims that the authorities changed their tactics and now they are intimidating all activists. |
Некляев утверждает, что власти сменили тактику и теперь запугивают всех активистов. |
Political action was extremely limited during the war, with much of the power being held by the Austro-Hungarian military authorities. |
Во время войны политические акции были крайне ограничены, а значительная часть власти принадлежала австро-венгерским военным властям. |
The Kazakhstan's authorities have repeatedly tried to stop the broadcasting of Channel 16/12. |
Конституционный переворот» Власти Казахстана неоднократно пытались прекратить вещание Телеканала 16/12. |
Since March 2017 the authorities of Donetsk People's Republic prohibited the operation of Humanitarian Center on the territory under their control. |
С марта 2017 года власти Донецкой Народной Республики запретили деятельность Гуманитарного штаба на территории, находящейся под их контролем. |
The British authorities asked New South Wales to provide them to Norfolk. |
Английские власти попросили Новый Южный Уэльс обеспечить Норфолк марками. |
This day will be elected by all the authorities who their governors term expired until September 2013. |
В этот день будут избраны все органы власти, у которых полномочия заканчиваются в 2013 году. |
Citing unwillingness to exploit the Fijian people, the colonial authorities did not permit Fijians to enlist. |
Ссылаясь на нежелание эксплуатировать фиджийцев, колониальные власти не разрешали им поступать на службу в качестве добровольцев. |
Nicaraguan authorities used live ammunition to fire upon demonstrators resulting in hundreds of injured. |
Никарагуанские власти применяли боевые патроны против демонстрантов, сотни человек пострадали. |
Police at the scene had previously said that authorities shot down a drone. |
Полиция на месте ранее заявила, что власти сбили беспилотник. |
Recognizing the strategic significance of Belen, Spanish authorities established a fort in Belen to protect the settlements along the Rio Grande in 1760. |
Признавая стратегическое значение города, испанские власти в 1760 году построили в Белене форт для защиты населённых пунктов вдоль Рио-Гранде. |
The authorities are trying to curb illegal logging. |
Власти борются с незаконной вырубкой леса. |
From 2010 to 2015, the authorities have completed the construction or reconstruction of 12 interchanges of the Moscow Ring Road and radial routes. |
С 2010 по 2015 годы власти закончили строительство или реконструкцию 12 развязок МКАД с вылетными магистралями. |