Примеры в контексте "Authorities - Власти"

Примеры: Authorities - Власти
Links to national authorities vary widely. Связи с национальными органами власти отличаются большим разнообразием.
Legislation allowed State authorities to take measures against individuals inciting racism. Законодательство позволяет органам государственной власти принимать меры против лиц, виновных в разжигании расизма.
Afghanistan needs accountable, transparent and efficient authorities. Афганистан нуждается в подотчетных, гласных и эффективных органах власти.
Attacks against foreign states and authorities are also criminalized. Уголовными преступлениями считаются также нападения, направленные против иностранных государств и органов власти.
They prevail over the acts of other authorities. Их решения имеют преимущественную силу над актами других органов власти.
Leadership and direction rested throughout with the national authorities. Власти страны сохраняли за собой все функции, связанные с руководством и управлением.
Brazilian authorities pay special attention to end-use and end-user statements while analysing license applications. Бразильские власти при рассмотрении заявлений на выдачу лицензий уделяют особое внимание заявлениям о конечном пользовании и конечных пользователях.
Urban authorities and civil society organizations needed increased capacity development. Городские власти и организации гражданского общества нуждаются в наращивании потенциала для целей развития.
It cooperates with state authorities, Ombudsman, natural and legal entities. Она действует в сотрудничестве с органами государственной власти, омбудсменом, физическими и юридическими лицами.
Thus, public institutions or public authorities promoting or inciting racial discrimination are violating Constitutional provisions. Таким образом, государственные учреждения или органы государственной власти, которые поощряют расовую дискриминацию или подстрекают к ней, нарушают положения Конституции.
Provincial authorities established seven pilot local permanent reconciliation committees in Rutshuru, Nyiragongo and Masisi territories. Провинциальные власти в экспериментальном порядке создали семь местных постоянных комитетов по вопросам примирения в территориях Рутшуру, Нирагонго и Масиси.
Transport authorities can also influence transport service provision through regulations and legislation. Транспортные власти также могут оказать воздействие на сферу предоставления транспортных услуг за счет принятия норм регулирования и законодательных норм.
The responsibility for locating and arresting the fugitives rests with Serbian authorities. Ответственность за установление местонахождения и арест лиц, скрывающихся от правосудия, несут власти Сербии.
The authorities also conducted HIV tests without their consent. Кроме того, власти взяли у них анализы на ВИЧ без их согласия.
Media criticizing the authorities had reportedly been subjected to harassment. Средства массовой информации, критикующие власти, согласно сообщениям, подвергались преследованиям.
The planning continues with other authorities. Совместно с другими органами власти продолжается работа по планированию.
Her country recommended a close and continued dialogue between grass-roots organizations and national authorities. В связи с этим Норвегия выступает за поддержание активного и постоянного диалога между местными организациями и национальными органами власти.
Consequently, the public authorities tend not to look for mixed financing solutions. Исходя из этого, государственные органы власти, как правило, не выбирают методы смешанного финансирования.
Each reflected distinct institutions and relationships with peri-urban landowners and customary authorities. Каждый из них отражал наличие особых институтов и отношений с владельцами земли в пригородных районах и традиционными органами власти.
The federal authorities established by the Constitution are the following. Ниже рассказывается о федеральных органах власти, созданных в соответствии с Конституцией.
These are measures taken by the public authorities and in conjunction with civil society. В данном контексте речь идет о мерах, которые принимаются как на уровне государственных органов власти, так и являются результатом взаимодействия с органами гражданского общества.
Most authorities make public information available online via the Internet. Большинство органов власти предоставляет возможность получить открытую информацию в режиме онлайн через Интернет.
Some authorities described how they systematically reviewed, evaluated and improved measures to counteract fraud. Некоторые органы власти сообщили о том, как они на систематической основе анализируют, оценивают и совершенствуют меры противодействия мошенничеству.
Many respondents referred to consultation of other authorities, with Spain also possibly consulting NGOs. Многие респонденты указали на консультации с другими органами власти, а Испания также отметила возможность проведения консультаций с НПО.
The authorities... cannot refuse such relief without good grounds. Органы власти... не могут отвергнуть такую помощь, без каких-либо веских оснований».