Примеры в контексте "Authorities - Власти"

Примеры: Authorities - Власти
The German authorities warned that those voting for Poland might forfeit their jobs and pensions. Немецкие власти опасались, что по результатам волеизъявления в пользу Польши они потеряют свои рабочие места и пенсии.
Initially, the British authorities allotted land for a Hindu temple along Telok Ayer Street. Первоначально британские власти выделили землю для индуистского храма на улице Телок-Эйр-стрит.
Portuguese authorities arrested the king of Bailundo after an Ovimbundu celebration in which natives consumed Portuguese rum, allegedly without paying. Португальские власти арестовали короля Баилундо после праздника, на котором местные жители пили португальский ром, якобы не заплатив за него.
In the First World War, the building was used by the occupying authorities. В Первой мировой войне здание использовали оккупационные власти.
In 2005, according to the U.S. Department of State, authorities harassed independent newspapers when they criticized the Transnistrian government. По данным Государственного департамента США, в 2005 году «власти преследовали независимые газеты, критикующие правительство Приднестровья».
The application of the IA was designed for various armed conflicts, raids on communications and public authorities. Применение ИА было рассчитано на различные по масштабу вооружённые столкновения, налёты на коммуникации и органы государственной власти.
Aruban authorities initiated searches for Holloway throughout the island and surrounding waters but did not find her. Власти Арубы инициировали поиски Холлоуэй на территории всего острова, однако она не была найдена.
Several days later, they escorted the Mexican authorities back to the site. Спустя несколько дней они привели мексиканские власти на то место.
The Inspector found similar good practices being implemented by national archives services, establishing self-assessment procedures for a number of public authorities. Инспектор установил, что подобные эффективные меры применяются национальными архивными службами, которые вводят процедуры самостоятельной оценки в различных органах государственной власти.
The rate at which the authorities approved new visa requests for UNAMID personnel during this reporting period is very welcome. Я с большим удовлетворением отмечаю оперативность, с которой в отчетный период власти удовлетворяли новые просьбы о предоставлении виз персоналу ЮНАМИД.
They also encouraged the authorities to create an environment conducive to the holding of credible elections. Они также призвали власти создать благоприятные условия для проведения выборов, заслуживающих доверия.
I encourage the Malian authorities and their partners to remain vigilant. Я призываю малийские власти и их партнеров сохранять бдительность.
In this regard, it is important that the authorities ensure the expeditious restoration of the rule of law and justice in the northern regions. В этой связи важно, чтобы власти обеспечили скорейшее восстановление правопорядка и правосудия в северных областях.
In Kazakhstan, public participation was organized by the local executive authorities. В Казахстане участие общественности организуется местными органами исполнительной власти.
The police authorities had stated that they would seek to establish the facts. Полицейские власти заявили, что будут добиваться установления фактов.
Both the state and municipal authorities are covered by the scope of the Act. Как государственные, так и муниципальные власти подпадают под действие этого закона.
The Special Rapporteur urges the authorities to halt these executions, commute their sentences and investigate complaints of violations of fair trial guarantees. Специальный докладчик настоятельно призывает власти прекратить эти казни, заменить приговоры и расследовать жалобы на нарушения гарантий справедливого судебного разбирательства.
The authorities have only recently come to tolerate the fact that markets can no longer be fully suppressed. Власти только недавно стали мириться с мыслью о том, что рыночные отношения уже нельзя полностью подавлять.
Syrian authorities systematically refuse to acknowledge the deprivation of liberty or to notify the families of the fate or whereabouts of their relatives. Сирийские власти систематически отказываются признавать случаи лишения свободы либо уведомлять семьи о судьбе или местонахождении их родственников.
It noted that the Costa Rican authorities were working to guarantee their protection. Она отметила, что власти Коста-Рики проводят работу, с тем чтобы гарантировать их защиту.
In November, the authorities introduced a free phone "hotline" for women victims of domestic violence. В ноябре власти организовали бесплатную «горячую линию» для женщин, пострадавших от домашнего насилия.
On the page, he posted an announcement suggesting that the Copenhagen city authorities would be demolishing the historical Stork Fountain. На странице он разместил объявление с предположением, что городские власти Копенгагена собираются снести исторический фонтан «Сторк».
Later, in 1891, the French authorities legalised his system and banned fixed-odds betting. Позже, в 1891 году, французские власти легализовали свою систему и запретили фиксированные шансы ставок.
The authorities will get a warrant to search the White Tower. Власти получат ордер на обыск белой башни.
In 1926, the Soviet Azerbaijani authorities instituted mandatory checking of electric meters which were installed throughout the country. В 1926 году советские власти Азербайджана обязали население в обязательной проверке электросчетчиков, которые были установлены по всей стране.