| The responsible authorities do their best to provide suitable accommodation for all asylum seekers. | Компетентные органы власти делают все возможное для обеспечения всех просителей убежища надлежащими условиями размещения. | 
| However, in view of the large number of asylum seekers the decisions of authorities where to situate accommodations are subject to certain constraints. | Однако ввиду большого числа просителей убежища органы власти при выборе мест размещения сталкиваются с определенными ограничениями. | 
| National institutions should be able to work independently, without interference of any sort from the authorities or other branches of the State. | Национальные учреждения должны иметь возможность работать независимо, без какого-либо вмешательства со стороны правительства или других ветвей власти. | 
| The activities outlined in the recommendations have been continuously implemented by the competent authorities. | Мероприятия, упомянутые в рекомендациях, проводились компетентными органами власти на постоянной основе. | 
| Members of this Commission are representatives of journalist associations and public authorities (Ministry of the Interior and Security Information Agency). | Членами этой Комиссии являются представители ассоциаций журналистов и государственных органов власти (Министерства внутренних дел и Агентства по безопасности и информации). | 
| She encourages the authorities to resolve all these issues through open dialogue and debate that includes all stakeholders. | Она призывает власти решать все эти проблемы посредством открытого диалога и обсуждения с участием всех заинтересованных сторон. | 
| The Ivorian authorities informed the Independent Expert that a national social development strategy has been established. | Ивуарийские власти информировали Независимого эксперта о разработке национальной стратегии социального развития. | 
| The authorities should also be prepared to handle simultaneous demonstrations, which should be facilitated and protected when possible. | Власти также должны быть готовы контролировать проведение сразу нескольких демонстраций, которым следует, по возможности, оказывать содействие и гарантировать безопасность. | 
| The authorities have been difficult about cooperating on Hobart. | Возникли трудности: власти не хотят сотрудничать по делу Хобарта. | 
| No, I think we go and alert the authorities. | Нет, мы должны предупредить власти. | 
| The authorities in L.A. say there's nothing to worry about. | Власти Лос Анжелеса говорят, что волноваться не о чем. | 
| And good luck getting the authorities to swallow this tripe. | И удачи тебе заставить власти проглотить этот вздор. | 
| And the authorities were upset because he was shouting not just obscenities, but anti-monarchist sentiments at passers-by. | И власти были расстроены, потому что он кричал не только непристойности, но и анти-монархические мысли прохожим. | 
| There's a small amount of time when the authorities coordinate their efforts. | Есть немного времени пока органы власти координируют свои силы. | 
| The authorities could come and shut this place down. | Власти могут придти и прикрыть это место. | 
| Mary is convinced the authorities will be hunting us down. | Мария уверена, что власти будут охотиться за нами. | 
| The authorities colluded and murdered him. | Власти устроили заговор и убили его. | 
| Or I could've programmed an e-mail to alert the authorities. | Или я могла запрограммировать е-мэил чтобы предупредить власти. | 
| No, we can't involve the authorities. | Нет, мы не можем вовлекать власти. | 
| The authorities might try and trace his signal. | Власти могут попытаться отследить его сигнал. | 
| The authorities know where you are. | Власти знают, где ты находишься. | 
| But the authorities sent Mr Trehearne down into Cornwall. | Но мистера Тракерна прислали местные власти. | 
| But when authorities got there, she was nowhere to be found. | Но в обоих случаях, когда власти добрались туда, её и след простыл. | 
| Then, they inform the relevant authorities. | Потом они информируют соответствующие органы власти. | 
| Should the authorities ask me to hunt you down. | Если вдруг власти обратятся ко мне с просьбой Вас выследить. |