Примеры в контексте "Authorities - Власти"

Примеры: Authorities - Власти
The responsible authorities do their best to provide suitable accommodation for all asylum seekers. Компетентные органы власти делают все возможное для обеспечения всех просителей убежища надлежащими условиями размещения.
However, in view of the large number of asylum seekers the decisions of authorities where to situate accommodations are subject to certain constraints. Однако ввиду большого числа просителей убежища органы власти при выборе мест размещения сталкиваются с определенными ограничениями.
National institutions should be able to work independently, without interference of any sort from the authorities or other branches of the State. Национальные учреждения должны иметь возможность работать независимо, без какого-либо вмешательства со стороны правительства или других ветвей власти.
The activities outlined in the recommendations have been continuously implemented by the competent authorities. Мероприятия, упомянутые в рекомендациях, проводились компетентными органами власти на постоянной основе.
Members of this Commission are representatives of journalist associations and public authorities (Ministry of the Interior and Security Information Agency). Членами этой Комиссии являются представители ассоциаций журналистов и государственных органов власти (Министерства внутренних дел и Агентства по безопасности и информации).
She encourages the authorities to resolve all these issues through open dialogue and debate that includes all stakeholders. Она призывает власти решать все эти проблемы посредством открытого диалога и обсуждения с участием всех заинтересованных сторон.
The Ivorian authorities informed the Independent Expert that a national social development strategy has been established. Ивуарийские власти информировали Независимого эксперта о разработке национальной стратегии социального развития.
The authorities should also be prepared to handle simultaneous demonstrations, which should be facilitated and protected when possible. Власти также должны быть готовы контролировать проведение сразу нескольких демонстраций, которым следует, по возможности, оказывать содействие и гарантировать безопасность.
The authorities have been difficult about cooperating on Hobart. Возникли трудности: власти не хотят сотрудничать по делу Хобарта.
No, I think we go and alert the authorities. Нет, мы должны предупредить власти.
The authorities in L.A. say there's nothing to worry about. Власти Лос Анжелеса говорят, что волноваться не о чем.
And good luck getting the authorities to swallow this tripe. И удачи тебе заставить власти проглотить этот вздор.
And the authorities were upset because he was shouting not just obscenities, but anti-monarchist sentiments at passers-by. И власти были расстроены, потому что он кричал не только непристойности, но и анти-монархические мысли прохожим.
There's a small amount of time when the authorities coordinate their efforts. Есть немного времени пока органы власти координируют свои силы.
The authorities could come and shut this place down. Власти могут придти и прикрыть это место.
Mary is convinced the authorities will be hunting us down. Мария уверена, что власти будут охотиться за нами.
The authorities colluded and murdered him. Власти устроили заговор и убили его.
Or I could've programmed an e-mail to alert the authorities. Или я могла запрограммировать е-мэил чтобы предупредить власти.
No, we can't involve the authorities. Нет, мы не можем вовлекать власти.
The authorities might try and trace his signal. Власти могут попытаться отследить его сигнал.
The authorities know where you are. Власти знают, где ты находишься.
But the authorities sent Mr Trehearne down into Cornwall. Но мистера Тракерна прислали местные власти.
But when authorities got there, she was nowhere to be found. Но в обоих случаях, когда власти добрались туда, её и след простыл.
Then, they inform the relevant authorities. Потом они информируют соответствующие органы власти.
Should the authorities ask me to hunt you down. Если вдруг власти обратятся ко мне с просьбой Вас выследить.