Примеры в контексте "Authorities - Власти"

Примеры: Authorities - Власти
The director is the same and the Mechanism has requested the United Kingdom authorities to pursue the investigations regarding this company. Директором является то же самое лицо, и Механизм просил власти Соединенного Королевства продолжить расследование деятельности этой компании.
The authorities of Guinea in their response stated that the company Joy Slovakia is not registered in Guinea. Власти Гвинеи сообщили, что компания «Джой Словакия» в Гвинее не зарегистрирована.
The authorities of the Republic of Guinea have also indicated that the necessary measures had been taken to deregister Pecos. Власти Гвинейской Республики сообщили также, что ими приняты необходимые меры для ликвидации компании «Пекос».
The Kazakh authorities stated that all the flights were commercial flights. Казахские власти сообщили, что все указанные рейсы носили коммерческий характер.
The South African authorities have followed up on alleged partnerships developed by Victor Bout with air companies registered in South Africa. Южноафриканские власти провели проверку информации о заключении Виктором Бутом партнерских соглашений с авиакомпаниями, зарегистрированными в Южной Африке.
The authorities did not give any details regarding the actions taken by the other two banks. Власти не представили информации о мерах, принятых остальными двумя банками.
This position reflects the insistence of the Egyptian authorities on dealing resolutely with the perpetrators of such offences. Эта позиция свидетельствует о том, что египетские власти полны решимости активно бороться с лицами, совершающими такие преступления.
RCD authorities have accused the radio station of hostile propaganda towards RCD-Goma, Rwanda and people of Rwandan origin. Власти КОД обвинили радиостанцию во враждебной пропаганде по отношению к КОД-Гома, Руанде и людям руандийского происхождения.
Recent progress in Mitrovica represents a major step in making Kosovo a multi-ethnic and integrated society founded on legitimate authorities and the rule of law. Достигнутый в последнее время в Митровице прогресс является крупным шагом вперед по пути превращения Косово в многоэтническое и интегрированное общество, основанное на законных органах власти и на верховенстве права.
Rapid urban growth has outpaced the capacity of urban authorities to provide and maintain basic civic services. Стремительный рост городов превышает возможности городских органов власти по обеспечению работы и поддержанию основных городских служб.
The Statute also gives the authorities concerned the right to deport anyone who contravenes the regulations. Закон также наделяет власти правом депортировать любого, кто нарушает эти положения.
Consequently, the Swedish authorities regard these girls as children at risk. Поэтому шведские власти относят этих девочек к группе риска.
Over the course of the period in question, Australian authorities destroyed 24,909 firearms, small arms and light weapons. За рассматриваемый период австралийские власти уничтожили 24909 единиц огнестрельного оружия, стрелкового оружия и легких вооружений.
The Montenegrin authorities should be persuaded to deal with those aspects that were independent of the constitutional dilemma. Необходимо побудить власти Черногории заняться проблемами, не связанными с конституционными проблемами.
Cook Islands Immigration authorities have long developed close working relationships with overseas immigration services, both regional and international. 4.17 Иммиграционные власти Островов Кука поддерживают давние тесные рабочие отношения с зарубежными иммиграционными службами - как с региональными, так и с международными.
The Croatian authorities should lift their restrictions on the free movement of the United Nations military observers in the demilitarized zone. Хорватские власти должны отменить введенные ими ограничения на свободу передвижения военных наблюдателей Организации Объединенных Наций в демилитаризованной зоне.
The political, military and administrative authorities of Kivu would then be appointed by the central government on the advice of Kigali. В связи с этим политические, военные и административные власти Киву должны будут назначаться центральной властью по совету Кигали.
Next, Rwanda would assist the Kivu authorities to break away from the central government and proclaim secession. Затем Руанда будет подталкивать и поддерживать власти Киву в том, чтобы отмежеваться от центрального правительства и объявить о своем отделении.
The export, as well as the related document, was however denied by the authorities of Burkina Faso. Однако власти Буркина-Фасо отвергли утверждение об экспорте оружия и связанном с ним документе.
In many countries, authorities have the fiduciary duty to ensure the confidentiality of commercially sensitive information. Во многих странах власти обязаны обеспечивать конфиденциальность важной в коммерческом отношении информации.
The Ugandan authorities mentioned the impounding of a cargo of smuggled ivory. Власти Уганды упомянули о задержании партии контрабандной слоновой кости.
The information upon which South African authorities were expected to conduct the necessary follow-up investigations was either incomplete or never given. Информация, на основании которой южноафриканские власти должны были провести необходимые и последующие расследования, была либо неполной, либо вообще не была предоставлена.
The authorities in "Somaliland" have repeatedly stated, however, that they will not participate in the national reconciliation process. Тем не менее власти «Сомалиленда» неоднократно заявляли, что они не будут принимать участия в процессе национального примирения в Сомали.
The authorities may also wish to leave refugees at the border for strategic political or military reasons. Власти могут также захотеть оставить беженцев в приграничных районах по стратегическим, политическим или военным соображениям.
The answer must therefore lie in more intense self-regulation supported by national and local government authorities. Поэтому необходимо пойти по пути усиления саморегулирования при поддержке со стороны национальных и местных органов власти.