Примеры в контексте "Authorities - Власти"

Примеры: Authorities - Власти
It is time for the authorities of Bosnia and Herzegovina to improve their cooperation with the International Criminal Court. Власти Боснии и Герцеговины должны укреплять сотрудничество с Международным трибуналом.
"In taking measures against Falun Gong, the authorities are scrupulous in ensuring that their methods do not violate the law. Принимая меры в отношении Фалуньгун, власти тщательно следят за тем, чтобы используемые методы не противоречили закону.
The Chinese authorities stand ready to help them by means of non-violent, non-discriminating persuasion. Власти всегда готовы прийти к ним на помощь методами ненасильственного убеждения, без дискриминации.
For that purpose it is necessary for the authorities of Bosnia and Herzegovina to increase their own internal contribution. Поэтому власти Боснии и Герцеговины должны увеличить объем выделяемых ими на эти цели ресурсов.
We hope that the authorities in Bosnia fulfil their commitment to implement the reforms suggested by the Foreign Investment Advisory Service. Мы надеемся, что власти Боснии выполнят свои обязательства по осуществлению реформ, как им и было рекомендовано Консультационной службой по иностранному инвестированию.
During the period from 1997 to 2000, the Polish authorities took important decisions to introduce institutional reforms and formulate macroeconomic policies. В период 1997-2000 годов польские власти приняли важное решение о проведении институциональных реформ и разработки макроэкономической политики.
Nearly all respondents indicated that authorities offered physical protection to prosecutors when safety was threatened as a result of the discharge of prosecutorial functions. Почти все респонденты указали, что власти предоставляют физическую защиту лицам, осуществляющим судебное преследование, в случае возникновения угрозы их безопасности в результате исполнения ими профессиональных обязанностей.
In respect of when judicial authorities were obliged to request such a report, many respondent Governments raised the case of juveniles. В отношении дел, по которым судебные власти обязаны запрашивать такой доклад, многие представившие ответы правительства упоминали дела несовершеннолетних.
Japanese authorities are hindering the business activities of Koreans in Japan. Японские власти препятствуют предпринимательской деятельности корейцев в Японии.
We encourage other donors and the Bosnia and Herzegovina authorities to also help shoulder the financial and technical burdens. Мы призываем других доноров и власти Боснии и Герцеговины также помочь разделить финансовое и техническое бремя.
The duly elected authorities in Bosnia and Herzegovina are ready to take ownership, to bear more responsibility for the future of the country. Должным образом избранные власти Боснии и Герцеговины готовы взять на себя руководство и бремя ответственности за будущее страны.
The new law requires the authorities to take account of women's specific reasons for flight. Новый Закон об убежище обязывает власти принимать к сведению конкретные мотивы бегства женщин.
All judicial authorities are required to comply with this case law. Эта судебная практика распространяется на все органы судебной власти.
In the canton of Geneva, the authorities responsible for the expulsion of foreigners have never resorted to medical treatment of a coercive nature. В кантоне Женева власти, отвечающие за высылку иностранцев, никогда не проводили медицинских обследований в принудительном порядке.
This provoked protests by Ukraine, until the Russian authorities finally suspended work on the dam. Это вызвало протесты украинской стороны, в результате которых российские власти в конечном итоге остановили строительство дамбы.
In southern Sudan, the authorities have decided to start releasing children associated with SPLA. В Южном Судане власти приняли решение приступить к освобождению детей, связанных с Народно-освободительной армией Судана.
Consequently, and in order to impose the legislation in force, the competent Congolese authorities froze the firm's bank accounts. В связи с этим во исполнение действующего законодательства компетентные конголезские власти заблокировали банковские счета этого предприятия.
The democratic structure of Lithuanian society provides a framework for cooperation between the legislative, governmental and municipal authorities. Демократическая структура литовского общества позволяет обеспечить сотрудничество между органами законодательной власти, правительственными и муниципальными структурами.
Our constitution charts the relationship between integrated and continuous local and national authorities. Наша конституция определяет отношения между интегрированными и постоянно занимающими свои посты местными и общенациональными представителями власти.
It simply means that authorities have a right to deny market access to foreign nationals at their discretion. Это лишь означает, что власти страны имеют право отказать в доступе к рынку иностранным гражданам по собственному усмотрению.
That is an example of transparency that we encourage the relevant authorities to continue and expand. Это пример транспарентности, и мы призываем соответствующие власти не останавливаться на достигнутом.
The Congolese authorities have stated that local elections will take place in 2009. Конголезские власти заявили, что местные выборы пройдут в 2009 году.
The authorities are trying to negotiate a solution with the international financial institutions. Власти пытаются договориться с международными финансовыми учреждениями об их урегулировании.
Overseas branch offices of Chinese commercial banks are carrying out their own investigations at the request of local regulatory authorities and will report the results. Зарубежные филиалы китайских коммерческих банков проводят собственное расследование по просьбе местных органов власти и доложат о результатах этой работы.
Furthermore, between August and October 2002, the Jabarasul district authorities allegedly closed 33 small mosques. Помимо этого, в период с августа по октябрь 2002 года власти Джабурасульского района закрыли 33 небольших мечети.