Примеры в контексте "Authorities - Власти"

Примеры: Authorities - Власти
Later Norwegian authorities' claim for return of the girl has been declined by a Polish court as unjustified. Власти Норвегии потребовали вернуть девочку, но польский суд отклонил их требования как необоснованные.
After negotiations with Durst's defense team, Louisiana authorities ultimately dropped weapons charges against Durst on April 23, 2015. После переговоров с командой адвокатов Дёрста, 23 апреля 2015 года власти Луизианы, в конечном счёте, сняли обвинения против Роберта в хранении огнестрельного оружия.
And so the authorities became convinced that this smell was this problem. Итак, власти были убеждены, что этот запах был главной проблемой.
I own the port authorities, I own the police. Власти порта и полиция у меня в кармане.
In 1995, local fisherman convinced the authorities to proclaim their waters a marine reserve. Но в 1995 году местный рыбак убедил власти объявить эти воды морским заповедником.
The Japanese authorities reconstructed the city. Японские власти перестроили и модернизировали город.
Right to petition public authorities (Article 23). Г. О предметах ведения местных органов власти (З статьи).
So any accusations of corruption or backdoor dealings between authorities or business would arouse a social outcry or even unrest. Поэтому любые обвинения в коррупции или махинациях между представителями власти или бизнеса спровоцировали бы возмущение со стороны общества или даже волнения.
It empowered authorities, and, as a result, marginalized citizens. Она дала силу представителям власти, что привело к маргинализации населения.
On 2 October 1990 the authorities of the Ukrainian Soviet Socialist Republic registered the UAOC in the official order. 2 октября 1990 года органы власти Украинской ССР официально зарегистрировали УАПЦ.
In 1831, Mexican authorities lent the settlers of Gonzales a small cannon to help protect them from frequent Comanche raids. Четырьмя годами раньше мексиканские власти передали поселенцам Гонзалеса небольшое орудие для защиты от частых набегов команчей.
He was not subjected to any persecution by the new authorities. Очевидно, он не подвергался каким либо гонениям со стороны новой власти.
Among other concerns, authorities have been accused of arbitrary arrests, indefinite detentions, severe beatings, torture, and forced disappearances. Так же власти Азербайджана обвиняются в произвольных арестах, бессрочных задержаниях под стражей, жестоких побоях, пытках и насильственных исчезновениях.
Following the suppression of Falun Gong in 1999, Chinese authorities republished all these accusations, point by point. После начала преследований практики в 1999 году китайские власти опубликовали все эти обвинения пункт за пунктом.
He repeatedly cautioned Polish authorities against persecuting against Lithuanian and Ruthenian clergy. Папа неоднократно предостерегал польские власти о недопустимости преследования литовского и русинского греко-католического духовенства.
German authorities warned Erdogan from using the visit for public campaigning. Германские власти попросили Реджепа Эрдогана во время визита не заниматься публичной агитацией.
This was not taken seriously by authorities. Но власти не обращали на это внимания.
It remains to be seen whether the authorities will enforce this court order. Сама суть судебной власти требует, чтобы данные ограничения рассматривались судом.
In 1909 the first official census was undertaken by the authorities. В 1909 году власти княжества провели официальную перепись.
Local and regional authorities do not collect taxes. Ибо районные и областные власти не внемлют обращению.
The Mexican authorities instead arrested Meade and his associates. Турецкие власти решили арестовать Селиха и его последователей.
In 1940 the Soviet authorities planned to close the church. В 1940 году советские власти планировали закрыть храм.
Metro authorities have closed off... until further notice. Городские власти воздерживаются от комментариев до получения дальнейших сообщений.
Writers see all kinds of things, but the authorities know. Писатели видят, а власти знают.
She was sentenced to death in absentia by the Spanish authorities and went into hiding during the war. Испанские власти заочно приговорили Каньисарес к смертной казни, и ей пришлось скрываться во время войны.