| German authorities viewed them as a potential danger as a "suspected political and national" element. | Немецкие власти рассматривали их как потенциальную опасность и угрозу, а также как «подозрительный политический и национальный» элемент. |
| In 1906, when Azerbaijan was part of Russian Empire, the authorities established a test point No. 25 in Baku. | В 1906 году, когда Азербайджан стал частью Русской империи, власти установили контрольный пункт Nº 25 в Баку. |
| On 16 September 2004, European Parliament calls on the Belarus authorities to release immediately Valery Levaneuski and all other imprisoned political opponents of the regime. | 16 сентября 2004 года Европейский парламент призывает белорусские власти немедленно освободить Валерия Левоневского и всех других политических противников режима. |
| In 2012, the British authorities additionally organized the London Conference on Somalia to coordinate the international community's support for the interim Somali government. | В 2012 году британские власти организовали Лондонскую конференцию по Сомали для координации поддержки со стороны международного сообщества временного правительства Сомали. |
| The Sudanese authorities promptly denied President Déby's accusations of Sudanese involvement. | Суданские власти оперативно отвергли обвинения президента Деби о причастности Судана. |
| The city's authorities moved to Jabłonowski's Palace (by the Great Theater), where it stayed until World War II. | Власти города переехали во дворец Jabłonowski (Большой Театр), где остались до Второй мировой войны. |
| Charleston authorities charged 131 men with participating in the conspiracy. | Власти Чарльстона обвинили 131 человека в участии в заговоре. |
| He supports bilateral cooperation between state authorities and civil society institutions. | Выступает за двустороннее сотрудничество органов государственной власти и институтов гражданского общества. |
| Attempts by Soviet authorities to influence the activities of scientific institutions affected Lipsky's fate too. | Попытки вмешательства советской власти в деятельность научных организаций отразились и на судьбе Липского. |
| Characters are facing actual threats, be it from the authorities, or competing criminals. | Герои сталкиваются с реальными угрозами, будь то от власти или конкурирующих преступников. |
| If authorities transmit the results by computer, then observers should have access to the process and be allowed to monitor it. | Если власти передают результаты по компьютеру, международные наблюдатели должны иметь доступ к этому процессу и отслеживать его. |
| This area independently solves their cultural, language problems, the nature of the election of authorities, economic affairs. | Эта территория самостоятельно решает свои культурные, языковые проблемы, характер выборов власти, хозяйственные дела. |
| He was sentenced to six months in jail and later claimed that Spanish authorities believed he was working for French intelligence. | Он был приговорён к 6 месяцам заключения, а затем заявил, что испанские власти предполагают, что он работает на французскую разведку. |
| Under the Cho-sid-nyi, both religious and temporal authorities wield actual political power, albeit within officially separate institutions. | В Cho-sid-nyi обе ветви власти (религиозные и светские органы) обладают фактической политической властью, хотя и в рамках официально отдельных учреждений. |
| Articles 2-10 determined the structure of supreme authorities of the Union. | Пункты 2 - 10 определяли структуру высших органов власти СССР. |
| At the same time the Russian authorities aimed to integrate Georgia into the rest of their empire. | В то же время, российские власти стремились интегрировать Грузию в империю. |
| In 1959, the authorities transformed the entity into State Committee of Vocational Education which functioned until 1988. | В 1959 году власти изменили ведомство в Государственный комитет профессионально-технического образования, который функционировал до 1988 года. |
| The city authorities decided to hold a competition among pupils of grades 7-9 to create a better sketch of the monument. | Городские власти решили провести конкурс среди учеников 7-9 классов на создание лучшего эскиза памятника. |
| Following the collapse of the Croatian Spring, Croatian Communist authorities in the 1970s pushed for tighter control over films. | После Хорватской весны хорватские коммунистические власти в 1970-е годы выступали за ужесточение контроля над фильмами. |
| The insurgents rescued her, but the authorities confiscated her property. | Повстанцы спасли её, но власти конфисковали её имущество. |
| When published, its authenticity could not be independently confirmed and Chinese authorities refrained from commenting. | После публикации его подлинность не могла быть независимо подтверждена, и китайские власти воздерживались от комментариев. |
| John Esteves At last the Portuguese authorities were reminded that the Palace Quleuz yet e... | Джон Esteves Наконец, португальские власти напомнили, что дворец Quleuz еще e... |
| The Abkhaz authorities confirmed the fact and casualties. | Абхазские власти подтвердили этот факт и наличие жертв. |
| In March 1924, the Soviet authorities staged a humiliating public trial. | В марте 1924 года, советские власти устроили унизительный открытый судебный процесс. |
| Through this folklore form people often express their critical attitude to authorities and communistic ideology. | Через эту фольклорную форму люди часто выражали своё критическое отношение к власти и коммунистической идеологии. |