I'm afraid I need your assistance again. |
Боюсь, мне снова нужна ваша помощь. |
You were paid handsomely for your testimony and, now, your assistance is no longer required. |
Тебе за твои показания щедро заплатили, и теперь твоя помощь больше не требуется. |
And I would like to offer my assistance. |
И я хотел бы предложить свою помощь. |
Push it when you're ready to leave or if you require assistance. |
Нажмите, когда будете готовы уходить или если потребуется помощь. |
We could actually use your assistance. |
Нам бы не помешала ваша помощь. |
We were sent to investigate, render assistance to any survivors. |
Мы были отправлены, чтобы оказать помощь всем выжившим. |
Whose assistance you'll require if you have any hope of cracking that code. |
Чья помощь тебе понадобится, если ты надеешься расшифровать этот код. |
That's where I was hoping you could be of assistance. |
Вот здесь я надеюсь на твою помощь. |
I need your assistance to help cure Dean of the Mark. |
Мне нужна твоя помощь, чтобы снять с Дина Печать. |
We have knowledge of the island... and would like to offer you our assistance. |
Мы знаем этот остров... и хотели бы предложить вам нашу помощь. |
First, I need your assistance with my business. |
Сначала мне нужна помощь в моем деле. |
I would be happy to perform one last piece of assistance. |
Я буду счастлив оказать вам в последний раз помощь. |
We want to offer you every assistance that... |
Мы хотим оказать вам всю посильную помощь... |
Very well, Lieutenant, but I can offer the full assistance of the local constabulary. |
Прекрасно, лейтенант, но я могу предложить всестороннюю помощь местной полиции. |
Warm hospitality, thoughtful service and assistance will make your stay a pleasant one. |
Гостеприимный приём, заботливое обслуживание и помощь персонала сделают Ваше пребывание приятным. |
This is Harper's Island requesting immediate assistance. |
Это остров Харпера. Требуется немедленная помощь. |
You've also provided invaluable assistance to the Voyager crew. |
Ты также оказал неоценимую помощь экипажу "Вояджера". |
You have always been of enormous assistance to me, Doctor. |
Вы всегда оказывали мне огромную помощь, доктор. |
And there may be goodish intervals when you cannot work and may need my financial assistance. |
Могут быть долгие перерывы, когда вам нельзя будет работать и, возможно, потребуется моя денежная помощь. |
Wanqing, your assistance is required. |
Подойдите. Ванцянь, нужна Ваша помощь. |
Request for assistance, code three, gate M-2. |
Требуется помощь, код З, гейт М-2. |
In recent years, China actively provides nuclear security assistance to other developing countries. |
В последние годы Китай оказывает активную помощь в области ядерной безопасности другим развивающимся странам. |
Countries benefiting from this assistance include Cape Verde, Guinea, Indonesia, Mongolia and Nicaragua. |
К числу стран, которым была оказана такая помощь, относятся Гвинея, Индонезия, Кабо-Верде, Монголия и Никарагуа. |
The teams have been operational since October 2009, and assistance has already been provided to two Member States. |
Эти группы функционируют с октября 2009 года, и помощь уже предоставлена двум государствам-членам. |
UNAMA, through its Salaam Support Group, provided logistical assistance to those missions. |
МООНСА, действуя через свою Группу поддержки «Салаам», оказывала материально-техническую помощь этим миссиям. |