Английский - русский
Перевод слова Assistance
Вариант перевода Персонал

Примеры в контексте "Assistance - Персонал"

Примеры: Assistance - Персонал
These categories include consultants, general temporary assistance and official travel. К таким категориям относятся расходы на консультантов, временный персонал общего назначения и официальные поездки.
6.27 Resources for temporary assistance and overtime have been consolidated under the Executive Office. 6.27 Ресурсы, выделяемые на временный персонал и выплату сверхурочных, проведены по статье «Административная канцелярия».
Such assistance is expected to be needed throughout 1995 and beyond. Такой персонал, как предполагается, будет необходим на протяжении всего 1995 года и в последующем.
Two established posts were approved for conversion from general temporary assistance funding. Было утверждено решение о финансировании двух штатных должностей за счет средств, ранее выделявшихся на временный персонал общего назначения.
Reduced requirements under general temporary assistance are based on the patterns of expenditure. Сокращение расходов на временный персонал общего назначения основано на стурктуре расходов.
The project also has available general temporary assistance funds for recruiting up to 66 subject-matter experts as required during the different phases of the project. Кроме того, проект располагает выделенными на временный персонал общего назначения средствами для найма по мере необходимости на различных этапах его осуществления до 66 профильных специалистов.
UNICEF utilizes temporary assistance in order to respond quickly, flexibly and effectively to organizational priorities. ЮНИСЕФ использует временный персонал в целях оперативного, гибкого и эффективного реагирования на организационные приоритеты.
The Tribunal employs temporary assistance personnel to deal with peak workloads and to accommodate other specific requirements. Трибунал использует временный персонал в периоды пиковой нагрузки, а также для решения других конкретных задач.
It is proposed to gradually reduce these general temporary assistance requirements during the biennium as shown in table 13. Как показано в таблице 13, расходы на временный персонал общего назначения в течение этого двухгодичного периода предлагается постепенно сократить.
In some cases, reductions are partially offset by an increase in requirements in general temporary assistance or require the establishment of certain posts. В некоторых случаях сокращения частично компенсируются увеличением ассигнований на временный персонал общего назначения или требуют учреждения определенных должностей.
Short-term temporary assistance would be used during peak workload periods in lieu of dedicated posts. Вместо создания специальных должностей будет на короткий срок привлекаться временный персонал в периоды максимальной рабочей нагрузки.
The impact would be addressed through the redistribution of work and through the use of general temporary assistance. Для смягчения последствий будет проведено перераспределение рабочей нагрузки и задействован временный персонал общего назначения.
The reductions in general temporary assistance and overtime would require added workload for staff to meet peak requirements. Сокращение расходов на временный персонал общего назначения и сверхурочную работу приведет к тому, что в периоды максимальной рабочей нагрузки персоналу придется выполнять дополнительную работу.
Temporary assistance for meetings is typically requested for short-term interpreters, translators and other conference-servicing staff. Временный персонал для обслуживания заседаний, как правило, включает в себя устных и письменных переводчиков и другой персонал по конференционному обслуживанию, нанимаемый на краткосрочной основе.
Additional temporary assistance is required for the Integrated Programme Oversight Branch to support and advise field offices through the transition process. Дополнительный временный персонал требуется Сектору по комплексным программам и надзору для поддержки и консультирования отделений на местах на протяжении процесса перехода.
The Advisory Committee recalls that the General Assembly, in its resolution 59/301, decided to provide general temporary assistance for this purpose. Консультативный комитет напоминает о том, что Генеральная Ассамблея в своей резолюции 59/301 постановила предоставить секретариату Пятого комитета временный персонал общего назначения для указанной цели.
In addition, general temporary assistance funds have been used to recruit two legal officers to eliminate the backlog. Кроме того, средства на временный персонал общего назначения были использованы для того, чтобы взять на работу двух сотрудников по правовым вопросам в целях ликвидации отставания.
The Committee notes that existing vacancy rates and unutilized general temporary assistance resources in the support account allow an immediate response to additional needs. Комитет отмечает, что имеющиеся вакансии и неиспользованный остаток ресурсов, выделенных со вспомогательного счета на временный персонал общего назначения, позволяют оперативно реагировать на дополнительные потребности.
Table 14 Temporary assistance resources proposed for the biennium 2002-2003 compared with the appropriation for 2000-2001 Таблица 14 Средства на временный персонал, предложенные на двухгодичный период 2002-2003 годов, в сопоставлении с ассигнованиями на 2000-2001 годы
Given the suspension of General Service recruitment, overtime requirements had increased, though that was fully offset by temporary assistance adjustments. Из-за приостановки набора персонала категории общего обслуживания возросли потребности в связи с выплатой сверхурочных, хотя такое увеличение было полностью сведено на нет корректировками расходов на временный персонал.
Staff members funded from temporary assistance budget Сотрудники, нанимаемые за счет бюджетных ассигнований на временный персонал
The estimates for interpretation, meeting and publishing services include the establishment of 10 interpreter posts through conversion from temporary assistance funds. В смете на устный перевод, обслуживание заседаний и типографские услуги предусматривается использовать средства на временный персонал для создания десяти должностей устных переводчиков.
The Committee considers this reasoning sound and recommends approval of the conversion from temporary assistance funds of 10 new interpreter posts in New York. Комитет считает такое обоснование разумным и рекомендует передать ассигнования на временный персонал на создание десяти новых должностей устных переводчиков в Нью-Йорке.
The issue of using general temporary assistance funds for continuing functions is discussed in paragraph 85 above. Вопрос использования средств на временный персонал общего назначения для выполнения функций постоянного характера рассматривается в пункте 85 выше.
The lower resource requirements are attributed to the reduced provision for temporary assistance. Снижение потребностей в ресурсах обусловлено сокращением объема ассигнований на временный персонал.