| Now, I thank you kindly for your assistance, and good night. | А сейчас, покорно благодарю за помощь, и доброй ночи. |
| Well, I did have a little assistance. | Ну, у меня действительно была небольшая помощь. |
| MK-410, we need emergency assistance. | МК-410, нам нужна чрезвычайная помощь. |
| To offer assistance with Portinari and Sassetti. | Предложить помощь с Портинари и Сассетти. |
| I was told you needed my assistance in contacting Sheik Nasser. | Мне сказали, что вам нужна моя помощь для встречи с шейхом. |
| You were court-ordered to provide pro bono assistance for an Aaron Howard. | По запросу суда ты оказываешь бесплатную юридическую помощь для Арона Говарда. |
| If you need any assistance, there will be a guard right outside. | Если вам понадобится любая помощь, то охранники будут прямо за дверью. |
| Thank you for your assistance in creating the opportunity for this appointment. | Спасибо за вашу помощь в организации этой встречи. |
| So are we, and we don't need your assistance. | Как и мы, и нам не нужна ваша помощь. |
| The President is in need of immediate medical... assistance. | Президенту требуется срочная медицинская... помощь. |
| You've always been a very good neighbor and I need your assistance on this one night. | Ты всегда был хорошим соседом а этой ночью мне нужна твоя помощь. |
| He may need assistance getting to physical therapy. | Ему может понадобиться помощь, чтобы добраться до физио-терапии. |
| She needed emergency wolf assistance wrangling' a vamp. | Ей понадобилась экстренная помощь волка для поимки вампира. |
| But I can be of some assistance. | Но я рассчитываю на кое-какую помощь. |
| General Olusu sends his regards and thanks major sinclair for his assistance. | Генерал Олусу передает свой поклон и благодарности майору Синклеру за помощь. |
| With respect Director, I am reluctant to rely on the assistance of any alien. | С уважением директор, я не хотел бы рассчитывать на помощь любого иностранца. |
| Most of the population is grateful for our assistance. | И большинство населения приветствует эту помощь. |
| Perhaps, I could be of assistance. | Похоже, тебе нужна моя помощь. |
| There is a special law which says assistance must be given to every mother who needs help, whether they are married or not. | Существует особый закон, по которому содействие должно быть оказано всякой матери, которой нужна помощь, Будь она замужем или нет. |
| Brigadier, I think we shall require a little assistance in a few moments. | Бригадир, я думаю, нам понадобится небольшая помощь кое в чём. |
| I would be honored to accept your assistance. | Я с радостью приму вашу помощь. |
| Dr. Brennan, Agent Mills and I deeply appreciate your assistance. | Доктор Бреннан, мы с агентом Миллс благодарны за вашу помощь. |
| The Authority expresses gratitude to ECOWAS partners for their support and multifaceted assistance for regional programmes. | Руководящий орган выражает признательность партнерам ЭКОВАС за их поддержку и различную помощь, оказываемую региональным программам. |
| I need police assistance at my home right away. | Мне нужна помощь полиции у меня дома прямо сейчас. |
| I called to offer you my assistance. | Я позвонила, чтобы предложить вам свою помощь. |