Примеры в контексте "Assistance - Помощь"

Примеры: Assistance - Помощь
Substantive assistance was provided for a workshop for senior policy makers. Была оказана конкретная помощь в связи с проведением практикума для руководящих работников директивных органов.
Denmark believes that development assistance must be as effective as possible. Дания считает, что помощь в целях развития должна иметь как можно более эффективный характер.
An Accommodation Supplement provides assistance to low-income earners with high accommodation costs. Работникам с низким доходом, имеющим большие жилищные расходы, оказывается помощь в виде дополнительной жилищной дотации.
The bulk of assistance went to Serbia and Montenegro. Эта помощь была направлена, главным образом, Сербии и Черногории.
Humanitarian assistance to Afghanistan is currently focused on life-saving interventions. Гуманитарная помощь, оказываемая Афганистану, в настоящее время предназначена обеспечить выживание людей.
OHCHR is increasingly involved in assistance to transitional justice projects. УВКПЧ расширяет свою помощь в осуществлении проектов по обеспечению правосудия на переходном этапе.
The CIC income support program provides general financial assistance to refugees for one year. В рамках программы МГИ по содействию в получении доходов в течение одного года беженцам оказывается общая финансовая помощь.
The emergency assistance included reproductive health supplies, commodities, contraceptives and necessary equipment. Чрезвычайная помощь включала поставки предметов снабжения и товаров, используемых в целях охраны репродуктивного здоровья, контрацептивов и необходимого оборудования.
Ukraine would greatly appreciate assistance from the G-8 countries to address these issues. Украина будет глубоко признательна за помощь в решении этих проблем со стороны стран Группы 8 государств.
Viriko Developers offers assistance in providing medical insurance to its customers. Компания «Viriko Developers LTD» оказывает помощь в медицинском страховании всем своим клиентам.
Few immigrants received colonial government assistance before 1831. Лишь немногие иммигранты получили государственную колониальную помощь до 1831 года.
Please contact us if you require assistance planning your visit to SYLOR S.A. Пожалуйста свяжитесь с нами, если вам потребуется помощь в планирования вашего визита в компанию СИЛОР А.О.
Request assistance from 2 David air unit. Требуется помощь, "Дэвид 2" в наблюдении с воздуха.
Mr. Kim, your assistance, please. Мистер Ким, будьте добры, мне нужна ваша помощь.
Any assistance given him will be appreciated. На этом пути я буду ему оказывать всяческую помощь и поддержку».
But I require your financial assistance before we're officially engaged. Конечно, мне понадобится ваша финансовая помощь, до тех пор, пока мы не обручились...
This includes States Parties without substantial nuclear activities which should receive appropriate assistance in this regard. Это относится и к государствам-участникам, которые не занимаются существенной ядерной деятельностью и которым следует оказать надлежащую помощь в этой связи.
The technical capacity-building assistance it gave States was commendable. Техническая помощь в создании потенциала, которую она оказывает государствам, достойна высокой оценки.
The children need immediate protection and assistance. Необходимо незамедлительно обеспечить защиту таких детей и оказывать им помощь.
We need all the assistance we can get. Нам нужна вся помощь, какую мы только можем получить.
He was concerned that O.G. might require medical assistance. Он был обеспокоен тем, что Оу.Джи. могла потребоваться медицинская помощь.
Perhaps I could render your busy bartender some assistance. Возможно, я бы мог оказать вашему занятому бармену некоторую помощь.
I thought you might need assistance. Я подумал, что тебе может понадобиться помощь.
Africa needs not substantial but massive assistance for its development. Для обеспечения развития стран африканского континента требуется не просто существенная, а широкомасштабная помощь.
In 1993 this assistance was completely eliminated owing to austerity measures. В 1993 году эта помощь была полностью прекращена в связи с мерами жесткой экономии.