Substantive assistance was provided for a workshop for senior policy makers. |
Была оказана конкретная помощь в связи с проведением практикума для руководящих работников директивных органов. |
Denmark believes that development assistance must be as effective as possible. |
Дания считает, что помощь в целях развития должна иметь как можно более эффективный характер. |
An Accommodation Supplement provides assistance to low-income earners with high accommodation costs. |
Работникам с низким доходом, имеющим большие жилищные расходы, оказывается помощь в виде дополнительной жилищной дотации. |
The bulk of assistance went to Serbia and Montenegro. |
Эта помощь была направлена, главным образом, Сербии и Черногории. |
Humanitarian assistance to Afghanistan is currently focused on life-saving interventions. |
Гуманитарная помощь, оказываемая Афганистану, в настоящее время предназначена обеспечить выживание людей. |
OHCHR is increasingly involved in assistance to transitional justice projects. |
УВКПЧ расширяет свою помощь в осуществлении проектов по обеспечению правосудия на переходном этапе. |
The CIC income support program provides general financial assistance to refugees for one year. |
В рамках программы МГИ по содействию в получении доходов в течение одного года беженцам оказывается общая финансовая помощь. |
The emergency assistance included reproductive health supplies, commodities, contraceptives and necessary equipment. |
Чрезвычайная помощь включала поставки предметов снабжения и товаров, используемых в целях охраны репродуктивного здоровья, контрацептивов и необходимого оборудования. |
Ukraine would greatly appreciate assistance from the G-8 countries to address these issues. |
Украина будет глубоко признательна за помощь в решении этих проблем со стороны стран Группы 8 государств. |
Viriko Developers offers assistance in providing medical insurance to its customers. |
Компания «Viriko Developers LTD» оказывает помощь в медицинском страховании всем своим клиентам. |
Few immigrants received colonial government assistance before 1831. |
Лишь немногие иммигранты получили государственную колониальную помощь до 1831 года. |
Please contact us if you require assistance planning your visit to SYLOR S.A. |
Пожалуйста свяжитесь с нами, если вам потребуется помощь в планирования вашего визита в компанию СИЛОР А.О. |
Request assistance from 2 David air unit. |
Требуется помощь, "Дэвид 2" в наблюдении с воздуха. |
Mr. Kim, your assistance, please. |
Мистер Ким, будьте добры, мне нужна ваша помощь. |
Any assistance given him will be appreciated. |
На этом пути я буду ему оказывать всяческую помощь и поддержку». |
But I require your financial assistance before we're officially engaged. |
Конечно, мне понадобится ваша финансовая помощь, до тех пор, пока мы не обручились... |
This includes States Parties without substantial nuclear activities which should receive appropriate assistance in this regard. |
Это относится и к государствам-участникам, которые не занимаются существенной ядерной деятельностью и которым следует оказать надлежащую помощь в этой связи. |
The technical capacity-building assistance it gave States was commendable. |
Техническая помощь в создании потенциала, которую она оказывает государствам, достойна высокой оценки. |
The children need immediate protection and assistance. |
Необходимо незамедлительно обеспечить защиту таких детей и оказывать им помощь. |
We need all the assistance we can get. |
Нам нужна вся помощь, какую мы только можем получить. |
He was concerned that O.G. might require medical assistance. |
Он был обеспокоен тем, что Оу.Джи. могла потребоваться медицинская помощь. |
Perhaps I could render your busy bartender some assistance. |
Возможно, я бы мог оказать вашему занятому бармену некоторую помощь. |
I thought you might need assistance. |
Я подумал, что тебе может понадобиться помощь. |
Africa needs not substantial but massive assistance for its development. |
Для обеспечения развития стран африканского континента требуется не просто существенная, а широкомасштабная помощь. |
In 1993 this assistance was completely eliminated owing to austerity measures. |
В 1993 году эта помощь была полностью прекращена в связи с мерами жесткой экономии. |