Примеры в контексте "Assistance - Помощь"

Примеры: Assistance - Помощь
This lady needs urgent medical assistance. Этой даме срочно нужна медицинская помощь.
Why they thought you'd require any assistance is beyond me. Почему-то они посчитали, что вам потребуется помощь.
"Father, please accept the enclosed as a token of thanks"for your assistance in our latest adventure. Отец, прошу принять сию вещицу в знак благодарности за помощь в нашем последнем приключении.
I require assistance of beautiful lady? Мне требуется помощь... может, прекрасная леди?
However, it is not within the remit of this committee to offer you financial assistance at this time. В данном случае комитет не в состоянии оказать вам финансовую помощь.
Thank you, Lord Melbourne, but when I require assistance, I will ask for it. Благодарю, лорд Мельбурн, но когда мне потребуется помощь, я о ней попрошу.
And I might need your assistance in reading these people. Возможно, мне понадобится твоя помощь в переписке с этими людьми.
Why they thought you would require any assistance is beyond me. Надо же... им подумалось, что Вам потребуется моя так любезно предоставленная помощь.
Mr. Chekov, your assistance, please. Мистер Чехов, мне нужна ваша помощь.
Please, I need assistance right away. Пожалуйста, мне срочно нужна помощь.
In these instances... to hunt down these most vicious and elusive killers and solicit the assistance of civilians with extraordinary gifts. В таких случаях... чтобы поймать самых злобных и хитрых убийц и психопатов... мы привлекаем помощь экстрасенсов.
It's there in case you need assistance. Он там на случай, если Вам понадобится помощь.
Please, my lord, let me summon assistance. Прошу Тебя, мой господин, позволь призвать помощь.
I need assistance with the docking procedure. Мне требуется помощь для совершения стыковки.
Shots fired, officers need assistance. По нам стреляют, по нам стреляют. Офицерам нужна помощь.
I offered my assistance for the duration. Я предложил свою помощь до конца.
We appreciate your assistance, Commander. Мы признательны за вашу помощь, коммандер.
Neither my wife nor my unborn child require your assistance. Ни моей жене, ни будущему ребенку не нужна твоя помощь.
Thank you for your assistance, Mr. Diggle. Спасибо за помощь, мистер Диггл.
They need a low deductible, and 24-hour roadside assistance. Им нужна низкая франшиза и 24-часовая помощь на дороге.
This lady needs urgent medical assistance. Этой даме срочно нужна медицинская помощь.
Why they thought you'd require any assistance is beyond me. Почему-то они посчитали, что вам потребуется помощь.
"Father, please accept the enclosed as a token of thanks"for your assistance in our latest adventure. Отец, прошу принять сию вещицу в знак благодарности за помощь в нашем последнем приключении.
I require assistance of beautiful lady? Мне требуется помощь... может, прекрасная леди?
However, it is not within the remit of this committee to offer you financial assistance at this time. В данном случае комитет не в состоянии оказать вам финансовую помощь.