Примеры в контексте "Assistance - Помощь"

Примеры: Assistance - Помощь
The town also contains an office of the UNHCR, which provides assistance to the nearly 60,000 Angolan refugees in Kongo Central province. В городе также расположен офис УВКБ, который оказывает помощь около 60000 ангольским беженцам в провинции.
Professional assistance in overcoming fears and handling stress. Профессиональная помощь в преодолении страха, тревожности и стреса.
Planning, development and control of, and assistance to all industries dealt with by the Ministry. Планирование, разработка и контроль, и помощь во всех отраслях промышленности, которыми занимается министерство.
Motherhood and childhood are entitled to special care and assistance. Материнство и детство имеют право на особую заботу и помощь.
Within the authority of the agency, he coordinated the assistance of international organizations, private companies and state authorities. В рамках полномочий агентства, координировал помощь международных организаций, частных компаний и государственных органов власти.
The scope was widened to give priority to poverty reduction and include assistance to the financial sector. Охват был расширен с тем, чтобы приоритетное внимание уделить сокращению бедности и включить помощь финансовому сектору.
Recruitment agency experts may offer significant assistance on this issue. Здесь существенную помощь могут оказать специалисты рекрутинговых агентств.
Scores of Technion faculty members provided technological assistance to various countries worldwide, often under the auspices of United Nations agencies. Многие члены факультетов оказывают техническую помощь в различных странах по всему миру, часто под эгидой учреждений ООН.
Azerbaijan, led by Ilham Aliyev, rendered assistance to the affected country by a material amount of one and a half million dollars. Азербайджан, во главе с Ильхам Алиевым, оказал пострадавшей стране помощь материального характера суммой в полтора миллионов долларов.
At the same time, regional assistance also brought benefits to the economy. В то же время региональная помощь также принесла пользу экономике.
Some of the semi-living books in the house provide vital assistance in the zombie-resistance effort. Некоторые из полуживущих книг в доме оказывают жизненно важную помощь в усилиях по сопротивлению зомби.
Sholto then opens the door and requests medical assistance. Шолто открывает дверь и просит оказать медицинскую помощь.
Foreign assistance was allowed only for the import of basic goods which was necessary for economy to survive, while exports were minimal. Иностранная помощь была разрешена только для импорта основных товаров, необходимых для выживания экономики, в то время как экспорт были минимальным.
Advice and assistance in a dialogue with a broker. Консультация и помощь в диалоге с брокером.
They provided care and assistance to communities in Afghanistan during the 1980s and early 1990s. Они оказывали помощь и поддержку сообществам в Афганистане в течение 1980-х и в начале 1990-х.
If you need assistance in setting up a local bank account don't hesitate to contact us. Если вам нужна помощь в создании местного банковского счета, пожалуйста, обращайтесь к нам.
French military assistance was suspended after the coup. Французская военная помощь была приостановлена после государственного переворота.
If you require any assistance or clarification regarding the expiry of futures contracts, please contact SMPTrader team. Если Вам нужна помощь или Вы хотите уточнить информацию относительно дат окончания действия фьючерсных контрактов, пожалуйста, свяжитесь с командой SMPTrader.
I would also like to thank my sponsor for the support, assistance and appreciation for my talent. Я хотел бы поблагодарить моих нынешних спонсоров за поддержку, помощь и веру в мой потенциал.
It is possible to dial a telephone number and receive assistance. Можно набрать номер телефона и получить помощь.
Chekhov provided material assistance to the museum, at his request, paintings were given to the museum by famous Russian artists. Чехов оказывал музею материальную помощь, по его просьбе в музей передавались картины известных русских художников.
In exchange for French military assistance, Piedmont was to cede Nice and Savoy to France. В обмен на французскую военную помощь, Пьемонт должен был уступить Ниццу и Савойю Франции.
He went to Chiang Kai-shek ask for armies to fight against the Japanese but was refused assistance. Придя к Чан Кайши, он попросил войска, чтобы воевать против японцев, но его помощь была отвергнута.
The three British gunboats immediately came to their assistance. Три британских канонерских лодки сразу пришли к ним на помощь.
The club served to coordinate student activities and organize assistance for political exiles in Siberia. Кружок координировал студенческие действия, организовывал помощь политическим ссыльным в Сибири.